Translation for "prudently" to french
Translation examples
4.7 The Registrar shall prudently manage the appropriations.
4.7 Le Greffier gère prudemment les crédits ouverts.
(a) Prudently managing UNIDO information technology (IT) costs;
a) Gérer prudemment les dépenses de l'Organisation relatives aux TIC;
15. The Board is prudently investing in the mechanism's continual improvement, with a focus on:
Le Conseil s'investit prudemment dans l'amélioration continue du mécanisme, en se concentrant sur les éléments ci-après:
(a) Prudently managing UNIDO IT costs;
a) Gérer prudemment les dépenses des TIC de l'Organisation;
The Council's potential should be used out prudently, consistently and in conformity with the Charter.
Le potentiel du Conseil doit être utilisé prudemment, adéquatement, et conformément à la Charte.
It was a prudent move with Kyle.
On a agi prudemment avec Kyle.
Tell me who thought it prudent to deny a $40-million project with a single vote.
-Dis moi qui pense à cela prudemment pour refuser un projet à 40 millions de dollars avec un seul vote.
Formulate your wishes more prudently.
Formule tes voeux plus prudemment.
I did the prudent thing and I got the hell out of the water.
J'ai agi prudemment et je me suis tiré.
Everybody, before we start... I promise you, looking back at your life, there will be nothing as bitter as the memory of that glorious risk you prudently elected to forego.
Avant de commencer, je vous promets que vous ne regretterez jamais le glorieux risque que vous avez prudemment assumé.
Investigate prudently, discreetly...
Enquêtez prudemment, discrètement...
It's also true that we must handle this prudently.
Il faut aussi que nous agissions prudemment.
What do you think is prudently realistic?
Et selon vous, qu'est-ce qui est prudemment réaliste ?
Oh, I see, she will have prudently flown the coop.
Et elle a prudemment mis les voiles.
Easy beginnings Prudent endings.
Démarrer doucement pour finir prudemment.
This hesitation and coyness is perhaps only prudent.
Cette hésitation et cette timidité ne sont peut-être que de la prudence.
(a) Continued prudent stewardship of funds
a) Poursuite de l'investissement des fonds avec prudence.
Such challenges require us to proceed in a prudent and businesslike manner.
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
The volatility was controlled by prudent diversification.
Une diversification menée avec prudence permettait de maîtriser la volatilité.
In my delegation's opinion, they are being prudent to a fault.
De l'avis de ma délégation, ils pèchent par prudence excessive.
However, we must be prudent in dealing with this question.
Cependant, nous devons traiter avec prudence de cette question.
They should be applied prudently and on a case-by-case basis.
On devrait y avoir recours avec prudence et au cas par cas.
A prudent approach was therefore necessary.
Il était donc nécessaire de procéder avec prudence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test