Translation for "provide for protection" to french
Translation examples
393. As reported in the last State report, the Irish Government is committed to maintaining human rights and to providing effective protection and remedies for violation of those rights.
393. Comme cela est indiqué dans le dernier rapport de l'État partie, le Gouvernement irlandais s'est engagé à faire respecter les droits de l'homme et à prévoir une protection et des recours efficaces en cas d'atteinte à ces droits.
Under the Convention regime, it was reasoned that if the situation was not considered risky by the Security Council or General Assembly, then the laws of the receiving (host) State should provide adequate protection to personnel and, accordingly, there was no need for additional protection under international law.
Sous l'empire du régime institué par la Convention, il a été estimé que si la situation n'était pas considérée comme comportant des risques par le Conseil de sécurité ou l'Assemblée générale, le personnel devrait être suffisamment protégé par le droit interne de l'État bénéficiaire (hôte) et il n'était donc pas nécessaire de prévoir une protection supplémentaire par le droit international.
19. JS9 noted that same-sex marriages were neither registered nor recognized and recommended that Mongolia review the Family Law to provide for protection and assistance for consenting adults to marry and found a family without discrimination based on their sexual orientation.
19. Les auteurs de la contribution conjointe no 9 notent que les mariages entre personnes de même sexe ne sont ni enregistrés ni reconnus, et ils recommandent que la Mongolie révise sa loi sur la famille afin de prévoir une protection et une assistance en faveur des adultes consentants qui souhaitent se marier et fonder une famille sans être victimes de discrimination fondée sur leur orientation sexuelle.
The Special Representative emphasized the importance of providing legal protection for ethnic Vietnamese who had been living in Cambodia for a long period of time.
Il a souligné qu’il importait de prévoir une protection juridique en faveur des Vietnamiens de souche qui vivaient au Cambodge depuis longtemps.
67. The Committee could appreciate from what had already been said that, there was no urgent need to provide for protection against racial discrimination in Morocco.
67. Comme le Comité peut le comprendre à la lumière de ce qui précède, il n'est pas urgent de prévoir la protection contre la discrimination raciale au Maroc.
79. The FMLA allows states to provide additional protections, and several states have family leave laws that are more generous than the FMLA.
La loi fédérale sur la famille et le congé médical autorise les États à prévoir des protections complémentaires et plusieurs États ont établi des lois sur le congé familial plus généreuses.
While modalities of the transfer require more discussion and time, the transfer plan must provide effective protection of human rights in Bosnia and Herzegovina.
Les modalités de ce transfert nécessiteront davantage de temps et de discussions, mais le programme de transfert devra prévoir une protection efficace des droits de l'homme en BosnieHerzégovine.
A protocol on that topic should provide for protection of the victims and establish the care of minors as an obligation of States parties.
Un protocole sur cette question doit prévoir la protection des victimes et décréter que la protection des mineurs est une obligation des États parties.
Providing adequate protection to and means of redress for women and children who are victims of domestic violence, incest, rape and sexual harassment
Prévoir une protection et des moyens d'action judiciaire adaptés pour les femmes et les enfants victimes de violence au foyer, d'inceste, de viol et de harcèlement sexuel;
Given some of the products that are carried in these tanks will react with air and moisture, resulting in spontaneous combustion, the evolution of flammable and/or toxic gas or a combination of these outcomes, allowing bottoms openings for solids without providing adequate protection against a foreseeable risk appears inappropriate.
Étant donné que certains des produits transportés dans ces citernes peuvent réagir avec l'air et l'humidité pour produire une combustion spontanée, un dégagement de gaz inflammables et/ou toxiques et ou une combinaison de ces deux effets, il ne paraît pas judicieux d'autoriser des orifices en partie basse pour les matières solides sans prévoir de protection appropriée contre un risque prévisible.
36. The soldiers provided no protection to the demonstrators.
36. Ces soldats n'ont pas assuré la protection des manifestants.
THIS AREA DOES NOT PROVIDE ANY PROTECTION IN THE EVENT OF FIRE
CET ESPACE N'ASSURE AUCUNE PROTECTION EN CAS D'INCENDIE
New Zealand believes it provides sufficient protection through:
La Nouvelle-Zélande est convaincue qu'elle assure une protection suffisante aux enfants :
The importance of providing adequate protection to minorities was crucial.
Il est extrêmement important d'assurer une protection adéquate aux minorités.
Providing social protection for the individual;
Assurer la protection sociale de l'individu;
provides legal protection to the staff and managers;
Assure la protection juridique du personnel et des cadres;
Seeking to provide legislative protection for children in various domains
Assurer une protection légale des enfants dans différents domaines;
The police are put in charge of providing personal protection for the refugees.
La police est chargée d'assurer la protection personnelle des réfugiés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test