Translation for "propitious" to french
Propitious
adjective
Translation examples
adjective
There could not be a more propitious moment.
Le moment ne saurait être plus propice.
It is a propitious time to take stock of our efforts.
Le moment est donc propice pour faire le point de nos efforts.
To promote labour peace as a propitious environment for investment and development.
Assurer la paix dans les relations du travail afin de créer un environnement propice aux investissements et au développement.
We must facilitate the creation of an environment propitious to these aims.
Nous devons favoriser la mise en place d'un environnement propice à ces objectifs.
We even hear comments about Geneva not being a propitious location.
On a même entendu dire que Genève n'était pas un lieu propice.
By fortune and design, the timing of the Decade turned out to be propitious.
Par hasard, mais aussi de façon délibérée, le moment choisi pour la Décennie s'est avéré propice.
Such an international economic environment is not propitious for adjustment and economic growth.
Cet environnement économique international n’est pas propice à l’ajustement et à la croissance économique.
It had not been a particularly propitious time for implementing new initiatives.
Cette période n'était pas tout à fait propice à la mise en oeuvre de nouvelles initiatives.
Although the time was not the most propitious, there was no lack of will.
L'heure n'était pas des plus propices, mais la bonne volonté ne faisait pas défaut.
Another area very propitious to corruption is nepotism.
Un autre terrain très propice de la corruption est le népotisme.
McKenzie had already been making, or trying to make, his epic film of Salome for 5 years when he met Rex Solomon and this was just propitious timing because Solomon looked at it, realized the potential of the film, and decided to back it.
McKenzie travaille à sa Salomé depuis cinq ans déjà. Le moment est propice.
That and the surrounding events might present a propitious target. It's interesting.
Ça et les événements annexes peuvent faire une cible propice.
D'Artagnan, I'm afraid you have joined us at not a very propitious time.
D'Artagnan, tu nous as rejoints à un moment peu propice.
For the Celts it was the last evening of the year and a propitious time for examining the portents of the future.
Pour les Celtes, c'était la dernière nuit de l'année, une nuit propice pour examiner ce que l'avenir augurait.
She had chosen a table in the most propitious corner of the room.
Elle avait choisi une table dans le coin le plus propice de la salle.
This land has never been a propitious place for warlords and strikes.
Cette terre n'a jamais été propice aux seigneurs de guerre.
I'll wait for the next propitious day. And among the babies.
Nous attendons le jour propice, et nous en choisirons un
And at sort of the propitious moment this book landed on my desk.
À un moment on ne peut plus propice, un livre a atterri sur mon bureau.
A sudden and propitious sleep.
Un endormissement aussi brutal que propice.
Cadmus is going to attempt to propitiate Mars,
Cadmus veut essayer de rendre Mars propice,
adjective
(c) Create propitious conditions for a harmonious and differentiated education of both sexes.
la mise en place des conditions favorables à une éducation différenciée et harmonieuse pour les deux sexes.
Circumstances appear more propitious for the NPT than for a decade.
Les circonstances semblent plus favorables au TNP qu'il y a une décennie.
The external environment is propitious.
Les conditions extérieures sont favorables.
Regrettably, last year was not a very propitious one for multilateral disarmament.
Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.
The international environment provides us with a propitious moment for coming to grips with this objective.
Le contexte international nous gratifie d'un moment favorable à la concrétisation de cet objectif.
This will help to improve community services and create conditions propitious for sustainable development.
On améliorera ainsi les services communautaires, et on instaurera des conditions favorables à un développement durable.
This would defuse the conflict and would create conditions propitious for its final settlement.
Cela désamorcera en effet le conflit tout en créant des conditions favorables à son règlement définitif.
We aim for a propitious entry into force.
Nous espérons que son entrée en vigueur s'effectuera dans des conditions favorables.
There is no guarantee that the present propitious political climate will remain unchanged for ever.
Rien ne garantit que le climat politique actuellement favorable sera immuable.
The gods are propitious.
Les dieux sont favorables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test