Translation for "previous project" to french
Translation examples
Consequently, the benefits and findings of progress reports can flow into the formulation and revision of project documents, taking into consideration the lessons learned in the implementation of previous projects.
Les conclusions des rapports d'étape peuvent être prises en compte lors de l'élaboration et de la révision des documents de projet, de même que les enseignements tirés de l'exécution des projets précédents.
A mission travelled to the country in May 1995 in order to finalize the previous project and to meet with the electoral authorities regarding future activities.
Une mission s'est rendue dans le pays en mai 1995 pour parachever le projet précédent et consulter les autorités électorales sur les autres activités à entreprendre.
Most of the projects made reference to previous projects they had built from and plans for follow-up.
La plupart des projets faisaient référence à des projets précédents et à des plans de suivi.
14. As a function of the advancement of the previous projects and the availability of national and international funding, the Meeting should discuss the possible inclusion of additional sites in the first priority list.
14. En fonction de l'avancement des projets précédents et de la disponibilité de fonds nationaux et internationaux, la Réunion devrait étudier l'inclusion éventuelle de sites supplémentaires sur la liste de première priorité.
For 2013, the Agency prepared an individual national project which follows up the previous project.
Pour l'année 2013, elle a préparé un projet national spécifique qui assure le suivi du projet précédent.
15. As a function of the advancement of the previous projects and the availability of national and international funding, the Meeting should discuss the possible inclusion of additional sites in the first priority list.
15. En fonction de l'avancement des projets précédents et de la disponibilité de fonds nationaux et internationaux, la Réunion devrait étudier la possibilité d'inclure des sites supplémentaires sur la liste de première priorité.
Based on the lessons from the previous project, UNICEF later extended the program further.
Compte tenu des enseignements tirés du projet précédent, l'UNICEF a élargi le programme.
This project succeeded two previous projects for the finalization of the activities of previously piloted projects as well as new activities that were identified by the Government as key priorities.
Ce projet, troisième en son genre, consistait à mener à bien les activités entreprises dans le cadre de projets précédents ainsi qu'à entreprendre de nouvelles activités dont le Gouvernement avait déterminé qu'elles étaient prioritaires.
Homes for female juveniles (delinquents) are directly subsidized by the previous project.
Les foyers réservés aux filles sont subventionnés directement par le projet précédent.
51. The Follow-up Gender Equality and Women's Empowerment and Women in Decision Making Project (2008) focuses on building on the gains made in the previous project.
Le projet complémentaire sur l'égalité des sexes, l'autonomisation des femmes et les femmes dans la prise de décisions (2008) est axé sur le renforcement des acquis obtenus dans le projet précédent.
Experience gained by UNICRI in previous projects will be an important asset for future work of this kind.
L'expérience acquise par l'UNICRI lors de l'exécution de précédents projets sera un atout important pour de futurs travaux de ce type.
The terms of the previous project had stated that, if the Party could not account for expenditure of funds received, then they should be returned.
Selon les termes du précédent projet, si une Partie ne pouvait justifier les dépenses par rapport aux fonds reçus, ceux-ci devaient être remboursés.
24. Encouraged by the convincing results obtained through previous projects involving technical cooperation among developing countries (TCDC), UNDP will continue to play an active role in the field of promoting South-South cooperation.
24. Encouragé par les résultats probants obtenus par les précédents projets de coopération technique entre les pays en développement (CTPD), le PNUD continuera d'intervenir activement dans le domaine de la promotion de la coopération Sud-Sud.
In early May 2005 the Representative of the High Commissioner and six human rights officers joined the staff already in place under the previous projects, together with security and administrative staff.
Au début de mai 2005, le Représentant du Haut Commissaire et six spécialistes des droits de l'homme ont rejoint le personnel déjà en place dans le cadre des précédents projets, accompagnés d'agents des services de sécurité et d'agents administratifs.
building on the experiences gained and lessons learned from previous projects and activities; and
La prise en compte de l'expérience acquise et des enseignements tirés des précédents projets et activités ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test