Translation for "previous programs" to french
Previous programs
Translation examples
15. The UNDP 2006-2010 programme is based on the lessons learned during the previous programming period, as well as on the analysis arrived at in the 2004 CCA.
Le programme de pays du PNUD pour la période 2006-2010 se fonde sur les enseignements tirés lors de la période de programmation précédente ainsi que sur l'analyse à laquelle le bilan commun de pays pour 2004 a abouti.
UNDP will scale-up its work initiated under the previous programming cycle.
Le PNUD intensifiera le travail entrepris dans le cycle de programmation précédent.
The new programme will build on the important lessons learned during the previous programming cycle.
Le nouveau programme tirera parti des enseignements dégagés du cycle de programmation précédent.
12. Several major evaluations and reviews were conducted during the previous programming period that covered: (a) the 2011 watershed management and employment generation project in Gonaives.
Plusieurs évaluations et examens importants ont été effectués durant le cycle de programmation précédent, notamment : a) le projet de 2011 sur la gestion des bassins versants et la création d'emplois à Gonaïves.
Under the previous program, only widows, divorcees and women with spouses who are unable to work due to physical impediment and illnesses had been eligible.
Seules les divorcées et les femmes mariées à des hommes incapables de travailler pour invalidité physique et maladies étaient admises au programme précédent.
It should be emphasised that the available EU funding for the period 2014 - 2020 has been tripled to Euro26 billion in comparison with the previous programming period.
Il faut souligner que les fonds européens disponibles pour la période 2014-2020 a été triplé par rapport à la période de programmation précédente pour atteindre la somme de 26 milliards d'euros.
The Special Unit also had approximately US$ 1.3 million carried over from the previous programming cycle (1992-1996).
Le Groupe spécial a également bénéficié d'environ 1,3 million de dollars reportés du cycle de programmation précédent (1992-1996).
14. Private sector engagement in the development agenda of UNDP has been underutilized in previous programming cycles.
La participation du secteur privé au programme de développement du PNUD a été insuffisamment mise à profit dans les cycles de programmation précédents.
16. The projects implemented were mostly designed during the previous programming cycles and carried over to the present period.
La plupart des projets exécutés ont été conçus au cours des cycles de programmation précédents et reportés jusqu'à la période en cours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test