Translation for "preliminary agreement" to french
Translation examples
24. There will be preliminary agreements with several hotels in Tel Aviv, offering special rates for conference participants.
24. Des accords préalablement conclus avec plusieurs hôtels de Tel-Aviv prévoient des taux préférentiels pour les participants à la Conférence.
Article 2 of the Preliminary Agreement on a National
Article 2 de l'Accord préalable à un pacte
However, he was sympathetic to the attitude of the delegations that favoured preliminary agreement by the State of nationality.
Elle est néanmoins sensible à la position des délégations qui considèrent que l’Etat dont l’accusé est ressortissant doit lui aussi donner son accord préalable.
The source contends that there is no proof of any preliminary agreement between Mr. Matveyev and Ms. Fedorchuk with regard to dealing drugs, apart from Ms. Fedorchuk's testimony in court.
La source affirme qu'il n'y a aucune preuve d'un quelconque accord préalable entre M. Matveyev et Mme Fedorchuk concernant un trafic de drogues, à l'exception du témoignage de Mme Fedorchuk au tribunal.
24. Title of the Preliminary Agreement on a National Reconciliation Pact
24. Dénomination : accord préalable à un pacte de réconciliation nationale
4.2 The Supreme Court recalls the facts of the case: the author's son entered in a preliminary agreement with one D. and one A., both then minors, to commit a theft of an important sum of money contained in the firm where he worked, "ORA International".
4.2 La Cour suprême rappelle les faits: le fils de l'auteur s'était mis d'accord préalablement avec D. et A., tous deux mineurs, pour voler une importante somme d'argent dans la société où il travaillait, <<Ora International>>.
According to the source, the materials in the case file do not contain information that would support the finding that there was a preliminary agreement between Mr. Matveyev and Ms. Fedorchuk to deal drugs.
Selon la source, le dossier ne contient aucune information qui permettrait de conclure qu'il existait un accord préalable entre M. Matveyev et Mme Fedorchuk pour vendre de la drogue.
What would have become of the efforts to achieve agreement on banning anti-personnel landmines if the valuable Ottawa process, to which my country is party, had had to wait for the conclusion of a preliminary agreement within the Conference on Disarmament?
Que serait-il advenu des efforts en vue de parvenir à un accord bannissant les mines terrestres antipersonnel, si l'inestimable processus d'Ottawa, auquel mon pays est partie prenante, avait dû attendre la conclusion d'un accord préalable au sein de la Conférence du désarmement?
It is on the implementation of these Agreements in accordance with the provisions of article 2 of the Preliminary Agreement on a National Reconciliation Pact (see appendix I) that the likelihood of a lasting national reconciliation, one that will unite Central African men and women in a vision of the future for our nation, depends.
De l'application de ces Accords, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'Accord préalable à un pacte de réconciliation nationale (voir appendice I), dépendront les chances d'une réconciliation nationale durable, c'est-à-dire celle qui réunira les Centrafricaines et les Centrafricains autour d'un projet d'avenir pour la nation centrafricaine.
24. There is a preliminary agreement with the Hotel Scandic Grand Marina (Address: Katajanokanlaituri 7, 00160 Helsinki) for a bloc reservation of 60 rooms (double and single) available at preferential rates for the period from 1 to 4 June 2010 (each participant is responsible for the payment).
24. Un accord préalablement conclu avec l'hôtel Scandic Grand Marina (Adresse: Katajanokanlaituri 7, 00160 Helsinki) prévoit la réservation en bloc de 60 chambres (doubles et simples) à des taux préférentiels pour la période allant du 1er au 4 juin 2010 (les frais étant à la charge de chaque participant).
Preliminary Agreement between the Republic of Croatia and the
Accord préliminaire entre la République de Croatie et les
IV. Preliminary Agreement with the Republic of Croatia
IV. Accord préliminaire avec la République de Croatie en vue
II. Implementation of the preliminary agreement
II. Mise en œuvre de l'accord préliminaire
The Mission also supported the implementation of the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement.
Elle a également favorisé la mise en œuvre des dispositions de l'Accord préliminaire de Ouagadougou.
There is preliminary agreement of the Governing Council to change the name of the Centre.
1. Un accord préliminaire a été adopté par le Conseil d'administration pour modifier l'appellation du Centre.
Steps were taken by the parties to implement the preliminary agreement, particularly with respect to confidence-building measures. I commend the authorities of Mali for the confidence-building measures that have been taken in the context of the preliminary agreement.
Les parties en présence ont pris des mesures visant à appliquer l'accord préliminaire, notamment en ce qui concerne les mesures de confiance, et je tiens à féliciter les autorités maliennes pour les dispositions qu'elles ont prises à cet égard, dans le cadre de l'accord préliminaire.
The parties to the preliminary agreement hold primary responsibility for this process.
Les parties à l'accord préliminaire assument la responsabilité principale de ce processus.
PRELIMINARY AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND
ACCORD PRELIMINAIRE ENTRE LA REPUBLIQUE DE CROATIE ET
The American Ambassador Morrow has made a preliminary agreement between the government of Mexico and Rome.
L'ambassadeur américain Morrow a conclu un accord préliminaire entre le gouvernement du Mexique et Rome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test