Translation for "possessors" to french
Translation examples
In spite of the delays and difficulties, possessor States are firmly committed to destroying their stockpiles within the time frames established by the Convention.
Malgré les retards et les difficultés, les États possesseurs sont fermement décidés à détruire leurs stocks dans les délais établis par la Convention.
o All nuclear weapons possessors
Tous les possesseurs d'armes nucléaires.
It is the only possessor of nuclear weapons in the region.
Israël est le seul possesseur d'armes nucléaires dans la région.
The conscientiousness of the possessor and the legality of the usufruct are presupposed.
La bonne foi du possesseur et la légalité de l'usufruit sont présumées.
Also in this time, two of the six declared possessor States have completely fulfilled their destruction obligations under the Convention.
Dans la même période, deux des six États possesseurs déclarés se sont entièrement acquittés de leurs obligations de destruction en vertu de la Convention.
Billions of dollars are spent on this obscure but necessary task by possessor States parties, and by non-possessor States parties that lend their support to destruction efforts.
Des milliards de dollars sont consacrés à cette tâche obscure mais nécessaire par les États parties possesseurs et par les États parties non possesseurs qui appuient les opérations de destruction.
To be of real value, it should be followed by all the possessors of nuclear weapons.
Pour qu'elle soit vraiment utile, il faudrait que tous les possesseurs d'armes nucléaires fassent de même.
The use of the term "ressortissant" as synonymous with "national" or "possessor of the nationality of a State", as noted in the LaGrand case, is confirmed here.
L'identité entre les termes << ressortissant >> et << national >> ou << possesseur de la nationalité d'un État >> relevée dans l'affaire LaGrand est ici largement confirmée.
India is a declared possessor state under the CWC, which has met all the destruction timelines of the Convention.
L'Inde est un État possesseur déclaré d'armes chimiques qui a respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.
India is the only declared CW possessor State which has met all the destruction timelines of the Convention.
L'Inde est le seul État possesseur déclaré d'armes chimiques qui ait respecté tous les calendriers de destruction fixés dans la Convention.
We found the possessor demon right where you said he'd be.
On a trouvé le démon possesseur à l'endroit exact que tu as indiqué.
"...and possessor of all my property: my friend Mosca."
..possesseur de la totalité de mes biens, mon ami Mosca.
So, I'm the only possessor of the symbol of royal power?
Vous voulez dire que je suis l'unique possesseur des insignes du pouvoir royal ?
Mercy Lewis is free of her possessor.
Mercy Lewis est libérée de son possesseur.
The sacrifice to Ullatec can only be performed by its possessor.
Le sacrifice pour Ullatec ne peut être effectué que par son possesseur.
And as a life-long possessor of minority opinions... ... I appreciate it.
Ayant longtemps été possesseur d'opinions minoritaires, je l'apprécie.
Are you sure it's the possessor demon?
C'est bien le démon possesseur?
It's not a big deal, he's just a possessor demon.
C'est juste un démon possesseur.
Ruthless billionaire, art collector, and the rumored possessor of the lost Goya.
Impitoyable milliardaire, collecteur d'art et soi-disant possesseur du Goya.
I'm a possessor demon, not...
Je suis un possesseur...
The owner of a thing has the right to recover it from any mere or legal possessor.
Le propriétaire d'une chose a le droit de la revendiquer contre quiconque la possède ou la détient.
There is no reference whatsoever to the tractor unit, its owner or possessor;
Il n'y a aucune référence à l'unité de traction, son propriétaire ou son détenteur;
Undercover acquisition of information is not permitted in dwellings, not even with the cooperation of the possessor of the dwelling.
Cependant, la collecte de renseignements par infiltration n'est pas autorisée dans les logements, pas même avec la coopération du propriétaire du logement.
In addition to a possible public announcement, landowners and possessors of rights in the area are as far as possible notified in writing.
Outre l'éventuel avis au public, les propriétaires de terrains et les titulaires de droits dans la zone considérée reçoivent, dans la mesure du possible, une notification écrite.
Access and free movement of natural persons in other forests may be restricted by the owner or the lawful possessor of the forest.
L'accès et le libre déplacement de personnes physiques dans les autres forêts peut être restreint par le propriétaire ou par celui qui possède légalement la forêt.
The entry into a dwelling place without consent of its possessor or the search thereof shall not be made except by virtue of the law.
Il est interdit de pénétrer dans un domicile ou de perquisitionner un domicile sans l'accord de son propriétaire, si ce n'est en vertu de la loi.>>.
In 2003, a Government programme that allowed family possessors of residential land to title the land was implemented.
En 2003, le Gouvernement a mis en œuvre un programme permettant aux familles propriétaires de terrains résidentiels de faire établir des titres fonciers.
30. In ages past, the sovereign Taino people had been the true possessors of the island.
30. Dans le passé lointain, le peuple souverain taïno était le véritable propriétaire de l'île.
When exercising their rights to ownership and possession, owners and possessors have the right to request those committing illegal acts to stop such acts.
Dans l'exercice de leur droit à la propriété, le propriétaire peut demander au responsable d'actes illicites d'y mettre un terme.
Which is why no one else will ask him to sign one. I'll be the possessor of a unique, albeit confusing artifact which will set me apart from the hoi polloi of comic-book fandom.
Donc personne ne lui demandera d'en dédicacer et je serai le propriétaire d'un objet unique, quoique déroutant, ce qui m'élèvera au-dessus de la masse des fans de comics.
Mrs Guthrie, do you know that I am now the proud possessor of this?
Mme Guthrie, savez-vous que je suis le propriétaire de ceci ?
If you can provide me contact with the current possessor of the Bullitt Mustang, and it results my brokering a purchase, I'd give you 20% of my commission.
Si vous me fournissez les coordonnées du propriétaire actuel de la Mustang de Bullitt et si ça finit par un achat, je vous donnerais 20 % de ma commission.
Further, it is at the desire of the present possessor of the property that he shall be immediately removed from his present sphere of life and from this place and brought up as befits a young gentleman of great expectations.
Selon le désir de leur propriétaire, il doit quitter immédiatement son milieu actuel et sa maison pour être éduqué comme il sied à un homme ayant de grandes espérances.
It brings luck in business to its possessor.
Elle apporte la chance en affaires à son propriétaire.
You are now the undisputed possessor of 34 horses and 59 mares.
Vous êtes maintenant le propriétaire incontesté de 34 chevaux et de 59 juments.
All right, Ox. Why don't you take us through it. Uhh, essentially, we all enter into a contract... whereby the last surviving participant... becomes the sole possessor of all them "perty" pictures.
Essentiellement, à chaque décès, l'avoir est reporté sur les survivants et le dernier survivant sera propriétaire des jolis petits tableaux.
These ways require that the possessors of the TFRK, innovations and practices concerned maintain their authority to decide how the forest is used, and are able to decide for themselves which ideas to import and which investments to undertake, and when.
Pour ce faire, il est important que les dépositaires des connaissances, innovations et pratiques traditionnelles gardent le pouvoir de décider des modes d'utilisation de la forêt et soient à même de choisir quelles idées adopter, quels investissements faire et à quel moment.
The Kanak people are the only possessors of this right.
Le peuple kanak est le seul dépositaire du droit inné et actif à l'indépendance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test