Translation examples
noun
Porters attempting to escape are reportedly shot.
Les porteurs essayant de fuir seraient abattus.
There also existed volunteer porters and professional porters who earned their living by offering their services as porters.
Il y avait, par ailleurs, des porteurs volontaires et des porteurs professionnels qui gagnaient leur vie en offrant leurs services de porteurs.
Activities in support of street porters in Lomé
Activités de soutien aux porteurs des rues de Lomé
G. Forced portering and forced labour
G. Enrôlement forcé de porteurs et travail forcé
Porter's terrified.
Porter est terrorisé.
Where's Porter?
Oû est Porter?
- Who's Porter?
- Qui est Porter ?
It's Porter.
C'est Porter.
- The Porter case?
- L'affaire Porter ?
noun
It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service.
On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.
They have grown up in the streets and have learned ways to make a living as porters, errand runners, ragmen and salesmen.
Ils ont grandi dans la rue et appris à gagner leur vie en travaillant comme portiers, garçons de courses, chiffonniers et vendeurs.
That morning there was only one porter at the main entrance.
Ce matin-là, il n'y avait qu'un portier à l'entrée principale.
The same applies to workers required to ensure the continuity of services which cannot be suspended, and to cleaning staff, caretakers and porters.
Il en est de même à l'égard des travailleurs s'avérant nécessaires pour assurer la continuité des services qui ne peuvent être interrompus, du personnel de nettoyage, des gardiens et des portiers.
There were just a few unarmed porters at the central entrance to the educational complex.
Il n'avait qu'un petit nombre de portiers non armés, à l'entrée centrale du complexe d'enseignement.
This is supported by a 2010 National Commission for Protection of Child Rights report, which indicated that children were being recruited by Maoist armed groups through, inter alia, intimidation and abduction, and were used in support roles, including as lookouts, messengers, porters and cooks.
Ces informations sont confirmées par un rapport de la Commission nationale de protection des droits de l'enfant, dans lequel il est indiqué que des enfants sont recrutés par des groupes armés maoïstes, notamment par intimidation et par enlèvement, et remplissent des fonctions auxiliaires, par exemple de guetteurs, de messagers, de portiers et cuisiniers.
Children, in many instances escaping the social and legal constraints that restrict the work options for adult women and men, are able to go almost anywhere and do any type of work, such as work as a porter, shoe shiner, street vendor and the like.
Dans la mesure où, bien souvent, les contraintes d'ordre social ou légal qui s'appliquent au travail des femmes et des hommes adultes ne sont pas valables pour les enfants, ces derniers peuvent se rendre en tous lieux et occuper toutes sortes de fonctions, travaillant comme portier, cireur de chaussures, vendeur ambulant ou autre.
With the porter...
Avec le portier...
- They got porters and...
Et ils ont des portiers.
Just the porter.
Tout le portier.
- She's talking to the porters.
- Elle interroge les portiers.
I'll phone the porter.
-Je vais appeler le portier.
Where's the porter?
Où est le portier ?
That's the porter.
C'est le portier.
The porter recognized us.
Le portier nous a reconnus.
The porter, perhaps.
Le portier peut-être
That porter was Gray.
Le portier, c'était Gray.
2.3 The author states that the date of delivery of the application to the porter of the Court indicated in the postal acknowledgement of receipt is Friday, 24 June 1994, the last day on which to file an application.
2.3 L'auteur affirme que la date à laquelle sa déclaration de recours a été remise au concierge du tribunal, qui est portée sur l'accusé de réception de la poste, est le vendredi 24 juin 1994, dernier jour du délai d'appel.
17. In July 1996, Mary had had enough and when she was sent out to buy cigarettes, she gathered her documents, bought the cigarettes as requested, asked the porter to give them to her partner, and left him.
17. En juillet 1996, Mary en eut assez et son compagnon lui ayant demandé d'aller acheter des cigarettes, elle rassembla ses papiers, alla acheter lesdites cigarettes, pria le concierge d'aller les remettre et s'enfuit.
306. All female interns at the Casa del Buen Pastor (Home of the Good Shepherd) are visited by family and friends on set visiting days, except for those being punished for indiscipline, and stay in touch with them and with their lawyers by telephone (with a female warder in attendance) or receive correspondence at the porter's office, which passes it on to them.
306. Dans l'institution appelée la Maison du Bon Pasteur, toutes les jeunes filles reçoivent leurs familles et leurs amis les jours de visite fixés, à moins d'être frappées d'une mesure disciplinaire de suspension pour indiscipline; elles maintiennent aussi des contacts avec leurs proches ou leurs défenseurs par le téléphone, qu'elles peuvent utiliser accompagnées d'une surveillante, et elles peuvent recevoir du courrier qui leur est remis par la concierge.
CICPC is also drawing up a report to clarify the incidents which occurred at the Consulate of the Republic of Colombia, describing the damage caused to the façade and the injuries caused to three people, namely: a security guard at the Consulate of the Republic of Colombia, the porter of the Blandin Building and a four-year-old child.
Le CICPC s'est également chargé d'établir la réalité des faits survenus au consulat de la République de Colombie et a dressé un constat des dommages causés à la façade de l'immeuble et des blessures subies par trois personnes, à savoir un gardien du consulat, la concierge de l'immeuble Blandin et une fillette de quatre ans.
The porter must be sleeping, too.
Le concierge dort aussi.
I'm Fernando the night porter...
Ici, le concierge.
It's only the porter.
C'est seulement la concierge.
The porter lady'll watch him...
Le concierge le surveille
- The porter's been murdered.
Le concierge a été assassiné.
Um, porter, uh, dead.
Le concierge... Mort...
No porter? What do you mean?
Pas de concierge ?
That porter could've been him.
C'était peut-être le concierge?
There's the porter.
Voici le concierge.
Porter, accompany the men.
Concierge, accompagnez ces messieurs.
Porter, put this in my car.
Bagagiste, mettez ça dans ma voiture.
-A porter at Orly?
- Bagagiste à Orly, ça doit pas être mal.
A front-of-house porter, actually.
Un bagagiste, en fait.
- Er, it's... it's the porters!
On frappe. - C'EST LES BAGAGISTES !
There are no porters.
Il n'y a pas de bagagiste ici.
- Our porter is in the hospital.
LE BAGAGISTE EST A L'HOPITAL ! - MERCI !
Porter, will you open the window?
Bagagiste, ouvrez la fenêtre, je vous prie.
Miscellaneous tips... porter service, etc. props... two meals...
POURBOIRES DIVERS, BAGAGISTE, - - SERVICE, ETC.
- Why are you calling the porter?
- Pourquoi appelez-vous le bagagiste ?
Ah, the porter, ooh.
Ah, le bagagiste, ooh.
noun
During such attacks, some displaced children have been abducted to work as porters of stolen property; while others have been recruited into armed forces or groups.
Au cours de ces attaques, certains enfants déplacés ont été enlevés pour travailler comme gardiens des propriétés volées, tandis que d'autres étaient recrutés dans les rangs des forces ou groupes armés.
He referred to a case that had occurred in 1996 when a female inmate assigned to porter duty was repeatedly taken into a closet by a male corrections officer who exposed himself to her.
Il rappela le cas qui s’était produit en 1996 d’une femme détenue assignée à des tâches à la loge et qu’un gardien enfermait régulièrement dans un placard pour lui exposer ses parties.
In other cases, former female slaves set up some small businesses selling items such as couscous or mint. Former male slaves end up working as porters or night watchmen.
Dans d'autres cas, des femmes esclaves affranchies établissent des petits commerces en vendant des articles tels que le couscous ou la menthe; quant aux hommes, ils travaillent comme portefaix ou gardiens de nuit.
5. Depending upon the operational requirement, the Director of Administration may delegate authority to the Regional Administrative Officer to issue independent contractor agreements for the purpose of engaging part-time unskilled or semi-skilled labour, such as porters or cleaners; to approve one-off purchases of goods and services valued at less than US$ 2,500; or to negotiate contracts for the rental of premises when the need for same has been approved by the Chief Engineer and funds have been reserved within the accounts.
Selon les besoins opérationnels, le Directeur de l'administration peut autoriser le fonctionnaire d'administration régional à conclure des contrats avec des particuliers pour engager du personnel non qualifié ou semi qualifié (gardiens, personnel d'entretien, etc.), à approuver des achats ponctuels de biens ou de services d'une valeur inférieure à 2 500 dollars des États-Unis, ou à négocier les baux de locaux dont la location a été jugée nécessaire par l'ingénieur en chef et a fait l'objet d'une allocation de crédit.
I am Cephas, the porter.
Je suis le gardien.
Pelikan, or the porter...
Pelikan ou le gardien Vrana,
George the porter.
George le gardien.
What d'you mean by ordinary porter?
Que voulez-vous dire par "rien qu'un gardien" ?
Er, the porter's lodge is there.
La loge du gardien est là-bas.
It must have been George the porter.
Ce devait être George le gardien.
There was this porter, he was in a porter's uniform, and he was killed.
Un gardien, habillé en gardien, et il s'est fait tuer.
- This is our porter, Mr. Vrana.
C'est le gardien, M. Vrana.
The Porter hasn't seen Ronnie Farthingale since Friday.
-L'appariteur n'a pas vu Roddy Farthingale depuis vendredi.
Not the master and scholars and porters combined, right?
Ni Maître, ni Érudits ni Appariteur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test