Translation for "plotters" to french
Similar context phrases
Translation examples
Plotter, colour
Traceurs (couleur)
Network plotter
Traceur relié au réseau
Printers and plotters were maintained
Imprimantes et traceurs
Plotter and digitizer
Traceur et numériseur
Installed servers/digital senders/network printers/plotters
Installation de serveurs/scanners multifonctions/imprimantes de réseau/traceurs numériques
a. Plotter and colour LaserJet supplies
a. Fournitures pour traceur et imprimante laser couleur
Plotters/scanners
Traceurs/scanneurs
Rugged portable computers Network printer/plotter
Imprimante et traceur reliés au réseau
:: Support and maintenance of Geographic Information System Unit with 2 plotters
:: Exploitation et entretien d'un système d'information géographique avec 2 traceurs
Do you have the shrapnel plotter from the F.B.I. forensics yet?
As-tu reçu le traceur de projectiles du FBI ?
We also condemned the violence used by the plotters to attain their goals.
Nous condamnons également la violence à laquelle ont eu recours les auteurs du complot afin d'arriver à leurs fins.
In that regard, his delegation would be interested to hear the views of the representative of Burundi regarding the internal political situation, including the arrest and delayed trial of the alleged coup plotters.
À cet égard, la délégation danoise aimerait entendre le point de vue du représentant du Burundi sur la situation politique interne, notamment l'arrestation et le procès retardé des personnes accusées de comploter en vue d'un coup d'État.
We note with satisfaction that the coup attempt has apparently failed and several suspected coup plotters have been arrested or have fled the country.
Nous notons avec satisfaction que la tentative de coup d'Etat a apparemment échoué et que plusieurs personnes soupçonnées d'être les auteurs du complot ont été arrêtées ou ont fui le pays.
22. The Monitoring Group understands that one of the key intelligence officers involved in defusing the coup was Brigadier General Hadish Ephrem, a close confidant of Colonel Saleh Osman's during the Eritrean war of independence, who was therefore well placed to penetrate the ring of plotters.
Le Groupe de contrôle croit savoir que l'un des principaux officiers du renseignement impliqués dans la mise en échec du coup d'État était le général de brigade Hadish Ephrem, proche confident de longue date du colonel Saleh Osman au cours de la guerre d'indépendance en Érythrée et donc bien placé pour infiltrer le cercle des comploteurs.
In July 1995 he was reportedly tried in secret by a special military tribunal and sentenced to life imprisonment for “publishing materials which could obstruct the work of the coup plotters tribunal” and for “misleading the public”.
En juillet 1995, il aurait été jugé en secret par un tribunal militaire spécial et condamné à la prison à perpétuité pour avoir "publié des documents de nature à entraver le travail du tribunal chargé de juger les comploteurs du coup d'Etat" et pour avoir "induit le public en erreur".
Some 40 people, including the former President Olusegun Obasanjo, had been held since March 1995 after being convicted for an alleged coup d'état attempt while others had been imprisoned for having informed the media of the arrest of the alleged plotters.
Quelque 40 personnes, dont l'ancien Président Olusegun Obasanjo, sont détenues depuis mars 1995 après avoir été reconnues coupables d'une prétendue tentative de coup d'Etat et d'autres ont été emprisonnées pour avoir informé les médias de l'arrestation des prétendus comploteurs.
You plotter, co-conspirator!
Comploteur! Co-conspirateur!
You're quite a plotter when you want to be, aren't you?
Vous êtes bien comploteuse quand vous le voulez.
Plotters in the court asked them to assassinate the eldest and youngest sons of emperor Gomizunoo.
Des comploteurs à la cour leur ont demandé d'assassiner les fils aîné et cadet de l'empereur Gomizunoo.
You will arrest the plotter.
Arrêtez ce comploteur.
You are but a plotter against the Big Empire
Tu n'es qu'un comploteur contre le grand Empire.
This thing looks for plotters, schemers.
Cette chose recherche les comploteurs, les intrigants.
This thing looks for plotters, for schemers.
Cette machine cherche des conspirateurs, des comploteurs.
Perhaps he had second thoughts... and broke with the other plotters.
Peut être a-t-il eu des remords.. et a rompu avec les autres comploteurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test