Translation for "personal nature" to french
Translation examples
If a jobseeker is faced with obstacles to employment that are mainly of a personal nature, a placement counsellor identifies those obstacles and seeks an individually tailored solution.
Si un demandeur d'emploi fait face à des obstacles à l'emploi qui sont principalement de nature personnelle, un conseiller en placement détermine quels sont ces obstacles et cherche une solution sur mesure.
While proceedings are being conducted it is forbidden to gather, keep, use or distribute information which relates to the personal or family life of the person concerned, or any other information of a personal nature.
Pendant la procédure, il est interdit de réunir, de garder, d'utiliser ou de distribuer des informations qui ont trait à la vie privée ou familiale de la personne concernée, ou toute autre information de nature personnelle.
In the exceptional cases in which the decision befalls upon the man, the woman will have the right to resort to a court of law to see that her wish prevails, so far as the issues are essential and not of a personal nature (art. 1,569 and 1,567, single paragraph).
Dans les cas exceptionnels où la décision incombe à l'homme, la femme a le droit de recourir à un tribunal pour faire prévaloir sa volonté, à condition que les raisons invoquées soient essentielles et non de nature personnelle (art. s 1569 et 1567, paragraphe unique).
Since the family is a private concept and the relevant decisions and relations are of a personal nature, politicians take only an indirect influence on families.
185. Etant donné que la famille est une notion d'ordre privé et que les liens qui s'y instaurent et les décisions qui s'y prennent sont de nature personnelle, les politiciens n'ont qu'une influence indirecte sur celle-ci.
According to Section 7, extradition may not take place if it would be contrary to fundamental humanitarian considerations, especially on account of the person's age, condition of health or other circumstances of personal nature.
conformément à l'article 7, l'extradition ne peut avoir lieu si elle était contraire aux considérations humanitaires fondamentales, en particulier en raison de l'âge, de l'état de santé ou d'autres circonstances de nature personnelle.
§ 377 violation of the confidentiality of oral communications or another expression of a personal nature
article 377 : violation de la confidentialité des communications orales ou autres formes d'expression de nature personnelle
If staff do not wish to state a reason, they should indicate that the leave is of a "personal" nature.
Si le fonctionnaire ne souhaite pas indiquer de motif, il devrait indiquer que le congé est de nature <<personnelle>>.
(a) The right to privacy of potential victims, especially for issues of a personal nature and issues of traumatic nature, if not for the purpose of collecting the necessary data;
a) Le droit des victimes potentielles au respect de la vie privée, notamment en ce qui a trait aux questions de nature personnelle et aux sujets traumatisants, dès lors que cela ne compromet pas la collecte des données nécessaires;
The personal nature of such relationships requires the Family Law to specify the preconditions and requirements for intervention in order to prevent the competent authorities from overstepping their powers.
Les relations concernées étant de nature personnelle, la loi relative à la famille précise les conditions préalables et les exigences permettant d'intervenir, afin d'éviter que les autorités compétentes n'outrepassent leurs pouvoirs.
I'm not particularly adept at expressing myself when it comes to matters of a more personal nature.
Je ne suis pas un expert avec les mots lorsqu'il s'agit de sujets de nature personnelle.
May I please see her personal nature?
Puis-je voir sa nature personnelle ?
I was involved in a relationship of a personal nature.
J'étais impliquée dans une relation de nature personnelle.
An unfortunate incident the details I'd rather not divulge on account of they're of a personal nature.
Un regrettable incident dont je tairai les détails qui sont de nature personnelle.
Perhaps you'd like to honor your new friend with a small gift of a personal nature.
Peut être que vous aimeriez honorer votre nouvel ami avec un petit cadeau d'une nature personnelle.
Matters of a personal nature.
Les questions de nature personnelle.
They're just photos of a personal nature.
C'est juste, des photos de nature personnelle.
I'm disgusted by the personal nature of politics.
Je suis écoeuré par la nature personnelle de la politique
They are of such a personal nature, ma'am.
- Comme je le disais, ils sont de nature personnelle, madame.
In Singer, the Committee considered with reference to the personal nature of freedom of expression that author individually, and not only his company, was personally affected by the Bills concerned.
Dans l'affaire Singer, le Comité a estimé, en se référant au caractère personnel de la liberté d'expression, que l'auteur luimême, et pas seulement sa société, a souffert de la législation en cause.
9. The Organization normally seeks the consent of a staff member before releasing information of a personal nature to persons or organizations outside the United Nations.
9. En règle générale, avant de communiquer à des tiers des renseignements à caractère personnel sur un fonctionnaire, l'Organisation cherche à obtenir l'accord de l'intéressé.
The rights and privileges of the accused may be exercised directly by the defender, except for those of a personal nature or where an explicit reservation exists in the law or terms of reference.
Les droits et les pouvoirs de l'accusé peuvent être exercés directement par le défenseur en dehors de ceux qui ont un caractère personnel ou lorsqu'existe une réserve expresse dans la loi ou le mandat."
This concerned the punishment of an editor and a journalist of a newspaper that had published information of a personal nature concerning the plaintiff.
Cette affaire concernait la sanction qui avait été imposée au rédacteur en chef et à un journaliste d'un quotidien qui avait publié des informations de caractère personnel concernant la plaignante.
This law protects the fundamental rights and liberties of individuals, and their privacy within the context of the processing by computer or by other means of information containing data of a personal nature.
Elle protège les droits et libertés fondamentaux des individus, leur intimité dans le cadre des traitements informatisés ou non des informations contenant des données à caractère personnel.
An applicant's social origins cannot be checked as this is information of a personal nature.
L'origine sociale du postulant ne peut pas être vérifiée étant donné qu'il s'agit des données à caractère personnel.
Information of a personal nature [...] may be shared only [...] with the prior consent of the person concerned;
Les données à caractère personnel [...] ne peuvent être communiquées [...] qu'avec le consentement préalable de l'intéressé.
The act applies to all areas of society with the exception of family life and relationships of personal nature.
Elle s'applique à tous les domaines de la vie sociale, à l'exception de la vie familiale et des relations à caractère personnel.
- Other documents of a personal nature;
- D'autres documents à caractère personnel.
There, too, considering the personal nature of such matters, the State focused its efforts mainly on prevention.
Là encore, compte tenu du caractère personnel de ces questions, l'Etat axe principalement ses efforts sur la prévention.
Mo either didn't want to give it up to him, or he couldn't-- either way, the multiple stab wounds, the personal nature of the killing we could be dealing with a blackmail here, Ray.
Soit Mo ne voulait pas le lui donner, ou bien il ne pouvait pas... de toute façon, les multiples coups de couteau, et le caractère personnel du meurtre nous pourrions avoir affaire à un chantage, Ray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test