Translation for "own natures" to french
Own natures
Translation examples
53. In the view of the Government of Jordan, biological knowledge constantly leads to changes in man's awareness of his own nature.
53. De l’avis du Gouvernement jordanien, les connaissances acquises en biologie modifient constamment la conscience que l’homme a de sa propre nature.
24. Victimisation surveys should focus on those crimes that are traditionally more easily surveyed for their own nature (thefts - pick-pocketing, snatching, theft of personal belongings, burglary, car theft, theft of parts of vehicles or objects from vehicles -, unauthorised entrances into buildings, vandalisms, robbery, threat, assaults and battery, sexual harassment and rapes) and not on other crimes related to organised crime, corruption and usury.
24. Les enquêtes de victimisation doivent se concentrer sur les infractions qui, traditionnellement et de par leur propre nature, sont plus faciles à surveiller (vol, vol à la tire ou à l'arrachée, vol de biens personnels, vol avec effraction, vol de voiture, de pièces ou d'objets se trouvant à l'intérieur d'un véhicule, violation de l'entrée d'un bâtiment, vandalisme, vol qualifié, menaces, coups et blessures, harcèlement sexuel et viol), et exclure les autres infractions en rapport avec la criminalité organisée, la corruption et l'usure.
Similarly, the doctrine and our jurisprudence proclaim that the equality of all persons before the law, in accordance with the provisions and spirit of our Constitution, is nothing other than the right not to be excluded from the exceptions or privileges granted to others in equal circumstances, from which it necessarily follows that true equality consists in the application of the law in cases which arise in the light of the differing elements of those cases, and that any other interpretation of this right contradicts its own nature and is against the public interest.
Dans le même sens, la doctrine et la jurisprudence nicaraguayenne proclament que le principe de l'égalité de tous les individus devant la loi, selon l'esprit et la lettre de la Constitution, n'est autre que le droit de ne pas établir de dérogations ou de privilèges qui excluent les uns de ce qui est accordé aux autres dans des circonstances analogues; il s'ensuit que la véritable égalité consiste à appliquer la loi à chaque cas selon ses particularités, toute autre acception de ce droit étant contraire à sa propre nature et à l'intérêt social.
He went against his own nature to save his brother.
Il est allé contre sa propre nature pour sauver son frère.
You cannot lie about your own nature.
Tu ne peux mentir sur ta propre nature.
It is important now to recognize your own nature.
- Il est maintenant important de reconnaitre ta propre nature.
You reproach me, you blame my nature, and don't want to judge your own nature.
Tu me provoques, me reproches ma nature même. Et tu ne veux pas juger de ta propre nature.
You are horrified to face your own nature, like millions out there.
Peur d'affronter votre propre nature, comme tant d'autres.
What was ignoble about the spectacle was that the poor dog had begun to hate its own nature.
Le plus ignoble dans ce spectacle c'était que ce pauvre chien... s'était mis à haïr sa propre nature.
follows its own nature and is beyond me.
Ce qui éclot, suit sa propre nature et me surpasse.
I have this longing in my soul to do violence to the ones I love, to my own nature, to do wrong for wrong's sake.
J'ai au plus profond de mon âme une propension à la violence. Envers ceux que j'aime, envers ma propre nature. Faire le mal, pour le plaisir de le faire.
A spiritual state connected to its own nature.
Un état spirituel rattaché à ta propre nature.
Against all odds and your own natures, you have survived.
Contre toute attente et votre propre nature, vous avez survécu !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test