Translation for "personal connection" to french
Translation examples
See, Oso and his crew, they're concerned about your loyalty because of your personal connection to the Sons.
Oso et son équipe mettent en doute ta loyauté à cause de ta connexion personnelle avec les Sons.
HERNDON: Well, there's nothing in Naomi Walling's e-mails that indicate a personal connection to McClaren.
Il n'y a rien dans les e-mails de Naomi Walling qui indiquerait une connexion personnelle avec McClaren.
It also has a rather personal connection to our family.
Il dispose également d'une connexion personnelle plutôt à notre famille.
Stalkers are usually trying to make that personal connection.
Les harceleurs essayent habituellement d'avoir une connexion personnelle.
Without that personal connection... you can't operate the new Barn.
Sans cette connexion personnelle, tu ne peux pas faire fonctionner cette nouvelle Grange.
They put you up to being my personal connection.
Ils veulent que tu sois ma connexion personnelle.
Most of our candidates are recommended through personal connections.
La plupart de nos candidats sont recommandés par des connexions personnelles.
I'm going to need you to demonstrate a personal connection between these two.
Vous devez démontrer une connexion personnelle entre ces deux-là.
Start with Naomi's private correspondence, and you might... HERNDON: Find a personal connection between them.
Commence avec la correspondance privée de Naomi, et peut-être... que tu trouveras une connexion personnelle entre eux.
Furthermore, the internships were helpful because they allowed the IAA to observe the detailed structure of the United States agencies and to establish personal connections with their staff, both of which will facilitate future cooperation between the agencies.
En outre, les stagiaires ont permis à l'Autorité de connaître la structure détaillée des organismes des ÉtatsUnis et d'établir des liens personnels avec leur personnel, ce qui facilitera la coopération entre les organismes.
This legal right must be held by the persons filing an action, i.e. there must be a - personal connection;.
Ce droit doit être détenu par la personne qui intente l'action, c'est-à-dire qu'il doit y avoir un lien personnel;
As a general rule, it is only while a person is still a child that he should be able to benefit from a parent's citizenship; once a person has attained the age of majority, any application for citizenship should be based on the child's own personal connections with a country rather than through the child's mother's connections.
En règle générale, c'est tant qu'il est encore un enfant qu'un individu devrait avoir le droit de bénéficier de la nationalité d'un parent, car une fois qu'il a atteint l'âge de la majorité, sa candidature à la nationalité devrait être fondée sur ses liens personnels avec le pays et non sur les liens de sa mère avec celui-ci.
The person filing an action must have a certain personal connection in to the case;.
La personne qui intente une action doit avoir un certain lien personnel avec l'affaire;
Individual combatant commanders in Liberia rely on their own personal connections to these elites in Ghana, from whom they receive funds, communications equipment such as satellite telephones, and instructions.
Les commandants des combattants au Libéria s’appuient sur leurs liens personnels avec cette élite au Ghana pour se procurer des fonds et du matériel de communications, tel que des téléphones par satellite, et obtenir des instructions.
(b) This right must be held by the person filing an action, i.e. there must be a personal connection;
b) Ce droit doit être détenu par la personne qui intente l'action, c'est-à-dire qu'il doit y avoir un lien personnel;
Moreover they added that “all the members of CNE were appointed because of their personal connections or because they were militants or clients of politicians, and do not represent civil society: there are 22 mobutists and 22 tschikesedists, so that CNE is simply another body of the political class”.
Or, ont-elles ajouté, "tous les membres de la CNE ont été désignés en raison de leurs liens personnels, liens de militantisme ou de clientélisme, avec les politiques et ne représentent pas la société civile : il y a 22 mobutistes et 22 tshikesedistes, d'où il résulte que la CNE n'est qu'un organe de plus de la classe politique".
I'm banking on that personal connection to get
Je parie que vos liens personnels
Why stalk someone you don't have a personal connection to?
Pourquoi traquer quelqu'un sans aucun lien personnel ?
Agent Epps has a personal connection to the case.
L'agent Eppes a un lien personnel avec cette affaire.
It's tough if you have a personal connection.
C'est dur quand on a des liens personnels.
Yeah, you made a personal connection with him.
Oui, tu as créé un lien personnel avec lui !
Turns out we have a... a personal connection.
Il s'avère que l'on a... un lien personnel.
Trollhunters shouldn't have personal connections.
Je ne devrais pas avoir de liens personnels.
There has to be a personal connection.
Écoute, il doit y avoir un lien personnel.
With all the overkill on Werner, there's got to be a personal connection.
L'acharnement sur Werner indique un lien personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test