Translation examples
Their families were penalized.
Les familles ont également été pénalisées.
In this case, they should not be penalized or liable for sanctions.
Dans ce cas, ils ne devraient pas être pénalisés ou sanctionnés.
The poorest populations were thus penalized.
Les populations les plus démunies ont ainsi été pénalisées.
Prostitution is not penalized as such but exploitation of the prostitution of others is.
La prostitution n'est pas pénalisée en soi mais l'exploitation de la prostitution d'autrui l'est.
Once detected, however, the employer was appropriately penalized.
Mais, une fois découvert, l'employeur est dûment pénalisé.
The international tendency was for women engaged in prostitution not to be penalized, or at least for the law to penalize their customers as well.
Dans les autres pays, la tendance est plutôt à ne pas pénaliser les femmes s'adonnant à la prostitution, ou du moins à pénaliser également leurs clients.
Therefore, penalization of these acts is not considered necessary.
Dans ces conditions, il ne semble pas nécessaire de pénaliser ces actes.
This Act does not penalize the woman.
Cette loi ne pénalise pas les femmes.
We should not be penalized for progress.
Nous ne devons pas être pénalisés pour nos progrès.
Unfortunately, motherhood is often penalized by society.
Malheureusement, la maternité est souvent pénalisée par la société.
-So I penalized him a stroke.
Je l'ai pénalisé d'un coup.
Why should he be penalized...
Pourquoi serait-il pénalisé...
- You better penalize me.
- Tu dois mieux me pénaliser.
- to penalize my client.
- pour pénaliser mon client.
So I don't get penalized?
Je ne suis pas pénalisée ?
- We could get penalized, behave.
Tu pourrais être pénalisé.
Your entire class will be severely penalized...
Toute l'unité sera sévèrement pénalisée.
They're not penalizing her, Mother.
On ne la pénalise pas, maman.
I might have to penalize you.
Je vais devoir te pénaliser.
(whispering) This test penalizes guessing. It does?
Ce test pénalise les devinettes.
verb
We are penalizing the victims instead of punishing the criminals.
Nous sanctionnons les victimes au lieu de punir les criminels.
The offenders are strictly penalized.
Les coupables sont sévèrement punis.
An individual penalized might be one who:
Sera puni quiconque :
Rape shall be penalized by:
Le viol sera puni :
The Penal Code has been revised to ensure safeguards for women and to penalize perpetrators.
Le Code pénal a été revu pour garantir la sécurité des femmes et punir les auteurs d'infractions.
10.38.3 The primary purpose of STCs is not penal.
10.38.3 L'objectif premier de ces STC n'est pas de punir.
Abduction shall be penalized by:
L'enlèvement sera puni :
But we are not going to penalize you for her stupidity.
Mais ça sert à rien de te punir à cause de sa stupidité.
Where in the penal code is that listed as a crime?
C'est un crime puni par la loi ?
Texas is penalized 15 yards for piling on.
Le Texas est puni de 15 verges pour empilade.
So, you penalized people with real hard luck.
Alors tu les as puni avec un sale coup.
But only one man is penalized, the one who fails.
Mais un seul homme est puni: Celui qui rate.
The village will be penalized for this!
Le village va être puni pour cela !
Now we're being penalized by having to clean up Luo Han Hall.
Maintenant, on est punis!
I'll have to penalize you.
Tu seras puni.
Don't penalize me for what she did.
C'est pas moi qu'il faut punir.
I plain forgot talking was unauthorized therefore have I been penalized
J'ai parlé, je n'ai pu me taire. Je suis puni, que fais-je faire ?
Is there any foundation of the old popular belief that the twins are usually penalized by nature, either physically or mentally
Faut-il accorder crédit à la croyance populaire selon laquelle les jumeaux sont physiquement ou mentalement handicapés par la nature ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test