Translation for "particularly need" to french
Particularly need
Translation examples
In the context of the discussion of those paragraphs, the view was expressed that assistance from the UNCITRAL secretariat with respect to the legal issues of EDI would be particularly needed by developing countries.
Dans le cadre de l'examen de ces paragraphes, il a été dit que les pays en développement auraient particulièrement besoin de l'assistance du secrétariat de la CNUDCI en ce qui concernait les questions juridiques posées par l'EDI.
They particularly need to be protected from degrading living conditions, from violence, from prostitution, from trafficking, from involvement in armed conflicts, from child labour and other abuses.
Ils ont particulièrement besoin d'une protection contre les conditions de vie dégradantes, la violence, la prostitution, la traite, l'implication dans des conflits armés, le travail des enfants et autres abus.>>
8. Additional resources are particularly needed to address the supply constraints that impede developing countries from taking advantage of the new export opportunities in the international trading system.
Il y a particulièrement besoin de ressources additionnelles pour faire face aux contraintes de l'offre qui empêchent les pays en développement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportation dans le cadre du système commercial international.
This package of capital, technology, and management skills is particularly needed by enterprises in transition economies.
36. Les entreprises des pays en transition ont particulièrement besoin de cette combinaison de capitaux, de technologies et de savoir-faire dans le domaine de la gestion.
Employment opportunities and entrepreneurial livelihoods are particularly needed in developing countries with fast growing populations of young people.
Les pays en développement dont le nombre de jeunes s'accroît rapidement ont particulièrement besoin de créer des possibilités d'emploi et d'activités économiques.
They have attracted considerable international support, which is particularly needed to strengthen both their substantive and their operational capacity.
Elles sont parvenues à mobiliser un appui international considérable, dont elles ont particulièrement besoin pour étoffer leurs moyens matériels et leurs capacités opérationnelles.
Participants from several countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia considered that support to the improvement of emission inventories was particularly needed.
Les participants de plusieurs pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale ont estimé qu'ils avaient particulièrement besoin d'un appui pour améliorer les inventaires des émissions.
Accordingly, self-employed women particularly needed an arrangement for maternity leave; the State party was aware of this when reintroducing the maternity leave scheme for self-employed workers in 2008.
Par conséquent, les femmes travailleuses indépendantes avaient particulièrement besoin d'un système de congé de maternité; l'État partie en était conscient lorsqu'il a rétabli le système de congé de maternité pour les travailleuses indépendantes en 2008.
More rights have been enshrined in international treaties -- and the Assembly is now about to codify the rights of a group who particularly need it, people who suffer from handicaps and disabilities.
Davantage de droits sont à présent inscrits dans des traités internationaux, et cette Assemblée s'apprête à codifier ceux d'un groupe de personnes qui en ont particulièrement besoin : les personnes handicapées ou moins valides.
Such resources are particularly needed, on both counts, in the most vulnerable poor countries.
Les pays pauvres les plus vulnérables en ont particulièrement besoin pour l'une et l'autre raison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test