Translation examples
Special packing provisions (mixed packing)
Dispositions spéciales d’emballage (emballage en commun)
4.1.3 Packing instructions and special packing provisions
4.1.3 Instructions d'emballage et dispositions spéciales d'emballage
- Packing instructions, including gases and mixed packing
- Instructions d’emballage, y compris pour les gaz et emballage en commun
Packing Method: Packing instruction 112(c).
Méthode d'emballage : Instruction d'emballage 112 c)
Packing Instructions: Special packing provisions
Instructions d'emballage : dispositions spéciales d'emballage
"Packing Method" codes "OP1" to "OP8" refer to packing methods in packing instruction P520.
"Dans la colonne "Méthode d'emballage", les codes "OP1" à "OP8" se rapportent aux méthodes d'emballage de l'instruction d'emballage P520.
In the column "Packing Method" codes "OP1" to "OP8" refer to packing methods in Packing instruction P520.
Dans la colonne <<Méthode d'emballage>>, les codes <<OP1>> à <<OP8>> se rapportent aux méthodes d'emballage de l'instruction d'emballage P520.
Packing your stilettos?
Emballage vos talons aiguilles?
You already packing?
Vous emballage déjà?
I'm gonna get packing.
Je vais faire l'emballage.
Detective... pack of ultra-ribs.
- Emballage de capote.
That's your packing outfit?
C'est ta panoplie d'emballage ?
Goddamn Pack Wrap.
Un putain d'emballage.
That's packing material.
C'est un emballage.
That's packing paper.
C'est du papier d'emballage.
Packing around the knife.
Emballage autour du couteau.
Why are we packing?
Pourquoi sommes-nous emballage?
0.5.3.2 Packing containers
0.5.3.2 Conditionnements
Country(ies) of packing
Le ou les pays de conditionnement;
Packing Options
Options de conditionnement
Couple years ago, I was working as a floor sweeper at a meat-packing plant.
J'ai travaillé dans une usine de conditionnement de la viande.
However they got it, it wasn't properly packed for transport.
Toutefois ils l'ont eu, ce n'éait pas correctement conditionné pour le transport.
So her liver has been packed.
Alors, son foie a été conditionné.
And there's the tip of the latex glove it was originally packed in.
Et il y a le bout du gant en latex dans lequel il était conditionné.
- Caught him packing' on parole. Gave him a choice:
Il trichait sur sa conditionnelle.
- Equipment pack-up on level four!
- On la conditionne, au niveau 4.
Did a little cleanup at the central coast meat packing.
J'ai dû nettoyer l'usine de conditionnement.
I've worked in some of your big packing' houses.
- J'ai travaillé dans quelques grandes entreprises de conditionnement alimentaire.
When I inherited Quincannon Meat and Power from my father, we were the largest packing plant in Texas.
Quand mon père m'a légué Quincannon Meat Power, on était la plus grosse usine de conditionnement du Texas.
NMVOC emissions from centrifugal pumps can be reduced to around one third by replacing packed seals with mechanical seals. Even better are dual-action mechanical seals or two mechanical seals as a twin seal.
Les émissions de COVNM des pompes centrifuges peuvent être réduites au tiers en remplaçant les joints à garniture par des joints mécaniques ou, mieux encore, par des joints mécaniques doubles ou deux joints mécaniques jumelés.
Furthermore, valves can be sealed by means of bellows in connection with downstream safety packing glands.
En outre, les vannes peuvent être étanchéifiées au moyen de soufflets en conjonction avec des boîtes à garniture de sûreté en aval.
Teflon is used in the valve packing and cap gasket of UF6 cylinders.
Le Teflon est utilisé dans les garnitures de vanne et les joints d'étanchéité des bouteilles d'UF6.
The materials used for gaskets, packing, seals, screws, washers or other materials performing a sealing function do not determine the status of control of the items listed below, provided that such components are designed to be interchangeable.
Le matériel utilisé pour la fabrication de joints d'étanchéité, garnitures, capuchons, vis, rondelles ou autres ayant une fonction d'étanchéité ne détermine pas le contrôle des produits énumérés ci-après, étant donné que ceux-ci sont conçus pour être interchangeables.
It's oily, like packing grease, maybe.
C'est gras, peut-être de la garniture d'étanchéité.
"Processes" were natural phenomena such as corrosion of casing, dissolution of packing material or convection of groundwater.
Les <<processus>> s'entendaient des phénomènes naturels (corrosion du cuvelage, dissolution du matériau de remplissage ou convection des eaux souterraines).
(e) Minimum bulk material packing density (kg/m³).
e) densité minimale de remplissage du matériau en vrac (kg/m3);
Poke a hole in the bottom, scoop out the filling with a tiny spoon, pack a syringe with fresh cream, stick it in the hole, squeeze.
Percer un trou dans le fond, évider le remplissage avec une petite cuillère, emballer une seringue avec de la crème fraîche, coller dans le trou, écraser.
So the nasal packing has held overnight.
Le remplissage nasal a tenu toute la nuit.
Furthermore, the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping these assets would render their transfer largely uneconomical.
En outre, les frais afférents au démantèlement, à la remise en état, à l'empaquetage et au transport de ces actifs rendraient leur transfert antiéconomique.
Other value-added services would include storage, warehousing, packing, grading, distribution and related services.
On y trouverait également d'autres services à valeur ajoutée, notamment pour l'entreposage, l'empaquetage, le calibrage et la distribution.
(d) Materials packing list;
d) Liste d'empaquetage du matériel;
(d) ... the preparation and packing of fresh fruit for immediate shipment.
d) la préparation et l'empaquetage de fruits frais destinés à être expédiés sans retard."
4. The selection of assets related to the donation was guided by the provisions of regulation 5.14 and is based on a determination that the assets are not required and are not suitable for transfer to other missions or for temporary storage at the Logistics Base. Furthermore, the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping the assets would render their transfer largely uneconomical.
La sélection des biens concernés par le don a été effectuée conformément aux dispositions de l'article 5.14, une fois démontré qu'ils n'étaient pas nécessaires, ne pouvaient être transférés à d'autres mission, ni être entreposés temporairement à la Base de soutien logistique, et que le coût de leur démantèlement, de leur remise en état, de leur empaquetage et de leur acheminement rendrait leur transfert largement antiéconomique.
Yeah, because we're in such packing mode we don't wanna stop our groove.
On est sur une lancée d'empaquetage, alors on ne veut pas s'arrêter.
Why don't you give me the name of your packing service and pull my car around, and we'll get out of your hair?
Pourquoi tu ne me donnerais pas le nom de ton service d'empaquetage et tu ne sortirais pas ma voiture, et on débarrassera le plancher ?
I'm simplifying the task of packing for our trip.
Je simplifie l'empaquetage.
The same with packing and shipping, Mr. Brewster.
Pareil pour l'empaquetage et les expéditions, M. Brewster.
They put in automated packing machines about six months ago.
Ils ont automatisé l'empaquetage il y a 6 mois.
:: 4 refrigerators for preserving blood packs
:: 4 réfrigérateurs pour conserver les lots de sang;
This capture's in the meat-packing district.
C'est filmé près de la conserverie.
They use that water to make ice for packing fish.
Ils utilisent cette eau pour faire de la glace pour conserver le poisson.
Guess I'm a bit of a pack rat.
Je crois que je conserve tout.
I... I believe her money came from pork packing.
je crois que sa fortune provenait d'une société faisant des conserves de porc.
The device was pretty simple, packed into a soup can.
L'engin était très simple, dans une boîte de conserve de soupe.
Packed with corn syrup and preservatives.
Emballés avec du sirop de maïs et des conservateurs.
If it hides them well and packs them carefully they should last through the winter.
S'il les cache bien et les stocke avec soin, ils devraient se conserver tout l'hiver.
Or for packing dead bodies.
Ou pour conserver les cadavres. Il est où maintenant ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test