Translation for "pacificator" to french
Pacificator
Translation examples
On the other hand, the purpose of those declarations on Nagorny Karabakh published in Armenia was the pacification of Dashnak rebellions, with the liquidation of which in Zangazur, on 15 July 1921, the "Soviet" rule was again established in Armenia.
Quant aux déclarations sur le Haut-Karabakh publiées en Arménie, elles avaient pour objet de pacifier les rebelles du parti dachnak, dont la liquidation le 15 juin 1921 dans la région du Zangezour a permis le rétablissement du régime << soviétique >> en Arménie.
I very much hope, now that the Tribunal has moved on to the second, operational stage of its development, that it will be able to bring to fruition its immense potential and thus show that international criminal justice can fulfil an indispensable role in the pacification of the world community.
J'espère ardemment, maintenant que le Tribunal est entré dans la phase opérationnelle de son action, que l'énorme potentiel dont il est doté pourra porter ses fruits afin de prouver que la justice pénale internationale, si on lui en donne les moyens, a un rôle indispensable à jouer dans l'oeuvre pacificatrice menée par les Nations Unies.
The demobilization of groups, rearmed with socio-economic and political motivation; the resolute combat against rural banditry; the demining of large areas that were the scene of military conflict; the reduction of the army's budget and manpower: these have all contributed to the pacification of Nicaragua and to confirming that our President's policy of national reconciliation is the correct course.
La démobilisation des groupes qui avaient été armés pour des raisons socio-économiques et politiques, le combat décisif contre le banditisme rural, le déminage de vastes zones géographiques qui ont été le théâtre du conflit militaire, et la réduction du budget et des effectifs de l'armée, sont des activités qui ont permis de pacifier le Nicaragua et de confirmer la justesse de la politique de réconciliation nationale mise de l'avant par notre présidente.
We have established a new national environment by consistently applying economic, social and pacification policies.
Nous avons créé un nouveau climat national en mettant en oeuvre une politique économique, sociale et pacificatrice cohérente.
In such a context, the impetus for custodial rape appeared to stem from political and strategic considerations, whereby pacification was sought through the intimidation and degradation of the target population.
Dans ce contexte, les raisons du viol en prison semblaient tenir à des considérations politiques et stratégiques, dans lesquelles on cherchait à pacifier la population cible en l'intimidant et en la dégradant.
Democratically elected President Alberto Fujimori Fujimori on 5 April 1992 established a Government of Emergency and National Reconstruction pursuant to Decree—Law 25.418 that called for the pacification of the country by providing, a judicial system that guaranteed the application of drastic sanctions against terrorists.
17. Elu démocratiquement le 5 avril 1992, le Président Alberto Fujimori a mis en place un Gouvernement d'urgence et de reconstruction nationale en application du décret—loi 25418 qui visait à pacifier le pays en installant un pouvoir judiciaire chargé d'appliquer des sanctions rigoureuses aux terroristes.
In a communication of 14 July 1994, the Government expressed its view that the decrease of allegations during the first six months of 1994 - six cases, in one of which proceedings before the civilian justice system had been initiated - showed a positive and consistent tendency and confirmed the results obtained by the Government's efforts towards pacification of the country in 1993.
255. Dans une communication du 14 juillet 1994, le gouvernement a déclaré que la diminution du nombre des allégations durant le premier semestre de 1994 - six cas dont un avait été porté devant la justice civile - témoignait d'une tendance positive et systématique et confirmait les résultats obtenus par le gouvernement pour pacifier le pays en 1993.
States should also assist the Government of Rwanda with reconstruction, reconciliation and pacification.
Les Etats doivent aussi aider le Gouvernement rwandais à reconstruire, réconcilier et pacifier le pays.
259. The authorities should adopt the language of pacification.
259. Le discours officiel des autorités doit être pacificateur.
The Congolese armed militia the Government of Uganda dealt with, with the full knowledge of the Government of the Democratic Republic of the Congo, have since been integrated into the transitional government in the Democratic Republic of the Congo as our dealings were for purposes of pacification and not destabilization, as alleged.
Les milices armées congolaises avec lesquelles le Gouvernement ougandais a eu des contacts - ce dont le Gouvernement de la République démocratique du Congo était parfaitement au courant - ont depuis été intégrées au Gouvernement de transition, preuve que notre démarche avait des visées pacificatrices et non pas déstabilisatrices comme certains l'ont prétendu.
I've led expeditions in the South Pacific.
j'ai déjà mené des expéditions dans le Pacifiique.
Defense Department projects for tight geometry urban pacification.
C'est un projet du ministère de la Défense. Pacificateur urbain pour espaces restreints.
The concrete walls are holding up against the lava as it streams towards the Pacific.
Les murs de béton résistent à la lave qui court vers le Pacifiique.
Tell him that it only remains for the pacification of the Highlands to begin, and this is now underway.
Dites-lui qu'il reste juste à pacifier les Highlands et que c'est en bonne voie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test