Translation for "overworks" to french
Translation examples
verb
However, as the authorities themselves pointed out, public defenders are poorly qualified, extremely badly paid and overworked, so that it is virtually impossible for them to ensure an adequate defence.
Or, comme l'ont reconnu les autorités elles—mêmes, les avocats commis d'office sont très mauvais, très mal payés et surmenés, pratiquement dans l'impossibilité de défendre convenablement leurs clients.
The staff is overworked.
40. Le personnel est surmené.
Staff were overworked and, at the same time, experienced high levels of stress caused by unstable security conditions in the Gaza Strip.
Le personnel était surmené et soumis à de fortes pressions en raison des menaces pesant sur la sécurité dans la bande de Gaza.
Considering that prison overcrowding causes a variety of problems, including difficulties for overworked staff,
Considérant que la surpopulation carcérale engendre toutes sortes de problèmes, y compris des difficultés pour un personnel surmené,
Sometimes the children are overworked, or the original agreement to give the child training does not materialize and the child becomes an oddjob person.
Parfois, les enfants sont surmenés ou le contrat initial former l'enfant n'est pas respecté et celuici fait toutes sortes de petits travaux.
Faced with salaries below even those of other public-sector workers, many health-care providers leave the country and those who stay feel overworked and undervalued.
Bien souvent, les professionnels de santé, dont les salaires sont faibles, même par rapport à ceux des autres fonctionnaires, préfèrent quitter le pays, et ceux qui restent se sentent surmenés et sous-estimés.
When poor women overwork, they fall ill and may die and leave children who cannot take care of themselves, thereby ensuring the persistence of a bleak cycle of deprivation.
Surmenées par les nombreuses tâches qui leur incombent, les femmes pauvres sombrent dans la maladie ou décèdent, laissant derrière elles des enfants incapables de prendre soin d'eux-mêmes, entretenant ainsi le cycle de la pauvreté et du dénuement.
Considering that overcrowding causes a variety of problems including difficulties for overworked staff,
Considérant que la surpopulation engendre toutes sortes de problèmes, y compris des difficultés pour un personnel surmené,
Practice networks and other channels for the sharing of knowledge that are user-friendly and attractive find greater usage even for overworked staff members.
Les fonctionnaires, même surmenés, utilisent davantage les réseaux de praticiens et autres filières mises en place pour le partage du savoir, dès lors que ces services sont conviviaux et attractifs.
As a result of exhaustion and overwork, many of those fell victim to different diseases such as high blood pressure, diabetes, fatigue and over-anxiety.
Parce qu'ils étaient épuisés et surmenés, nombre d'entre eux sont tombés malades (tension artérielle, diabète, fatigue et anxiété).
~ Underfed, overworked Anatevka ~
Anatevka affamée, surmenée...
You were overworked.
Vous étiez surmené.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test