Translation examples
This vicious circle pushes women more and more into poverty and poor health and makes them overworked.
C'est un cercle vicieux qui enfonce les femmes dans la pauvreté, porte atteinte à leur santé et provoque leur surmenage.
These amendments have rendered superfluous the previous provisions on ill-treatment and negligence of children, and overworking of children and subordinates.
Ces modifications ont rendu superflues les précédentes dispositions sur les mauvais traitements et la négligence envers les enfants, ainsi que le surmenage des enfants et des subordonnés.
Every year, some 10,000 people died from overwork and some 30,000 committed suicide because of work-related stress.
Chaque année, 10 000 personnes meurent de surmenage et 30 000 se suicident en raison de l'anxiété liée au travail.
That also amounted to discrimination under article 12, as women's health might be endangered by overwork.
Cette situation constitue également une discrimination aux termes de l'article 12, le surmenage des femmes risquant de mettre leur santé en péril.
Forced overwork or prolonged idleness due to permanent unemployment claim a severe toll on human mental and physical capabilities.
Le surmenage ou l’oisiveté forcée due au chômage de longue durée éprouve durement les capacités mentales et physiques des êtres humains.
It is the end result of a lifetime of ill health, malnutrition, chronic parasitic infections, and overwork, smoking and infections during pregnancy.
Elle résulte des longues années de mauvaise santé, de malnutrition et d'infections parasitaires chroniques dont les parents ont souffert et de surmenage, de tabagisme et d'infections pendant la grossesse.
The Committee is also concerned that deaths caused by overwork and suicides due to psychological harassment in the workplace continue to occur (art. 7).
Il relève aussi avec inquiétude que des décès dus au surmenage et des suicides dus au harcèlement psychologique continuent de se produire sur le lieu de travail (art. 7).
Psycho-social problems are also an increasing factor (monotony, overwork and stress, task complexity, etc.).
On constate d'autre part une importance de plus en plus grande des contraintes psychosociales (monotonie, surmenage et stress, complexité des exigences, etc...).
They continue to suffer from overwork, inadequate education, few rights, cultural and religious biases, physical abuse, and a sense of little self-worth.
Elles subissent toujours les répercussions du surmenage, d'une éducation insuffisante, de droits limités, de préjugés culturels et religieux, de violences physiques et d'une piètre estime de soi.
Mothers overwork has negative impact on health and patience with children
Le surmenage des mères a un effet négatif sur la santé et leur patience à l'égard des enfants
I'm just... overworked.
Un peu de surmenage.
Stress, strain, overwork, emotional upset.
Stress, tension, surmenage... choc émotionnel...
It can't be overwork.
Ça ne peut être le surmenage.
- Overwork and excitement.
- Le surmenage, la surexcitation.
It might be stress from overwork.
C'est peut-être le surmenage.
Fatigue from overworking...
La fatigue due au surmenage...
- Yes. - I thought it was overwork.
- Je croyais que c'était le surmenage.
Overworking does run in the family.
Le surmenage c'est de famille.
verb
However, as the authorities themselves pointed out, public defenders are poorly qualified, extremely badly paid and overworked, so that it is virtually impossible for them to ensure an adequate defence.
Or, comme l'ont reconnu les autorités elles—mêmes, les avocats commis d'office sont très mauvais, très mal payés et surmenés, pratiquement dans l'impossibilité de défendre convenablement leurs clients.
The staff is overworked.
40. Le personnel est surmené.
Staff were overworked and, at the same time, experienced high levels of stress caused by unstable security conditions in the Gaza Strip.
Le personnel était surmené et soumis à de fortes pressions en raison des menaces pesant sur la sécurité dans la bande de Gaza.
Considering that prison overcrowding causes a variety of problems, including difficulties for overworked staff,
Considérant que la surpopulation carcérale engendre toutes sortes de problèmes, y compris des difficultés pour un personnel surmené,
Sometimes the children are overworked, or the original agreement to give the child training does not materialize and the child becomes an oddjob person.
Parfois, les enfants sont surmenés ou le contrat initial former l'enfant n'est pas respecté et celuici fait toutes sortes de petits travaux.
Faced with salaries below even those of other public-sector workers, many health-care providers leave the country and those who stay feel overworked and undervalued.
Bien souvent, les professionnels de santé, dont les salaires sont faibles, même par rapport à ceux des autres fonctionnaires, préfèrent quitter le pays, et ceux qui restent se sentent surmenés et sous-estimés.
When poor women overwork, they fall ill and may die and leave children who cannot take care of themselves, thereby ensuring the persistence of a bleak cycle of deprivation.
Surmenées par les nombreuses tâches qui leur incombent, les femmes pauvres sombrent dans la maladie ou décèdent, laissant derrière elles des enfants incapables de prendre soin d'eux-mêmes, entretenant ainsi le cycle de la pauvreté et du dénuement.
Considering that overcrowding causes a variety of problems including difficulties for overworked staff,
Considérant que la surpopulation engendre toutes sortes de problèmes, y compris des difficultés pour un personnel surmené,
Practice networks and other channels for the sharing of knowledge that are user-friendly and attractive find greater usage even for overworked staff members.
Les fonctionnaires, même surmenés, utilisent davantage les réseaux de praticiens et autres filières mises en place pour le partage du savoir, dès lors que ces services sont conviviaux et attractifs.
As a result of exhaustion and overwork, many of those fell victim to different diseases such as high blood pressure, diabetes, fatigue and over-anxiety.
Parce qu'ils étaient épuisés et surmenés, nombre d'entre eux sont tombés malades (tension artérielle, diabète, fatigue et anxiété).
~ Underfed, overworked Anatevka ~
Anatevka affamée, surmenée...
You were overworked.
Vous étiez surmené.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test