Translation for "ordinary men" to french
Translation examples
Several public awareness campaigns had been launched to overcome gender stereotypes, including posters showing ordinary men engaged in sexual harassment at the work place, at home and in public, which served as a wake-up call for many people.
Plusieurs campagnes de sensibilisation ont été lancées pour enrayer les stéréotypes sexistes, notamment par des affiches montrant des hommes ordinaires impliqués dans le harcèlement sexuel au travail, à la maison et en public, qui donnent le signal d'alarme à bien des gens.
How could intelligent, educated men or simply law-abiding citizens, ordinary men, fire machine guns at hundreds of children every day, and at their parents and grandparents, and in the evening enjoy a cadence by Schiller, a partita by Bach?
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
So, if you prefer ordinary men...
Alors, si tu préfères les hommes ordinaires...
And proud of being above ordinary men,
Et fiers d'être au-dessus des Hommes ordinaires
They can look like ordinary men.
Ils peuvent ressembler à des hommes ordinaires.
No, I like ordinary men like you.
Non, j'aime les hommes ordinaires, tels que vous.
Ordinary men avoid trouble.
Les hommes ordinaires évitent les problèmes.
I don't want ordinary men. Hut!
Je ne veux pas d'hommes ordinaires.
Just ordinary... Just ordinary men.
Simplement... des hommes ordinaires.
Ordinary men live by ordinary laws.
Les hommes ordinaires obéissent aux lois ordinaires.
I've had no experience with ordinary men.
Je n'ai jamais essayé les hommes ordinaires.
-They're just ordinary men.
Ce sont des hommes ordinaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test