Translation for "men generally" to french
Men generally
Translation examples
Data, materials and logic, fields in which men generally dominate, are basic requirements for negotiation.
Les données, le matériel et la logique, des domaines dans lesquels les hommes sont généralement prédominants, sont des éléments indispensables à la négociation.
The prevalence of HIV is 22 times higher among people who inject drugs than for the population as a whole, and 19 times higher for men who have sex with men than for men generally.
La prévalence du virus est 22 fois plus élevée chez les drogués par voie intraveineuse qu'au sein de la population en général et 19 fois supérieure chez les hommes ayant des relations sexuelles avec les hommes que chez les hommes en général.
Men who have sex with men are 19 times more likely to be living with HIV than men generally.
Les homosexuels sont 19 fois plus exposés à vivre avec le VIH que les hommes en général.
This should include, in a coordinated fashion, more awareness-raising campaigns directed at women and men generally, and at media and advertising agencies specifically, as well as targeted programmes in the education system, including human rights education and the dissemination of the Convention, the revision of school textbooks and curricula, and the training of teachers.
Ces efforts devraient comprendre, de manière coordonnée, davantage de campagnes de sensibilisation destinées aux femmes et aux hommes en général, ainsi que des campagnes spécifiques à l'intention des médias et des agences de publicité, et des programmes ciblés dans le système d'enseignement, concernant entre autres l'éducation en matière de droits de l'homme et la diffusion de la Convention, la révision des manuels scolaires et des programmes d'enseignement et la formation des enseignants.
In 2007, the average gross annual pay of women working full-time throughout the year was 22% lower than that of men (general income report of the Austrian Court of Audit 2008).
En 2007, le salaire brut moyen des femmes travaillant à plein temps pendant toute l'année était de 22 % inférieur à celui des hommes (rapport général 2008 de la Cour des comptes sur les revenus).
49. However, it must be borne in mind here that these figures refer to the difference in gross income. The reason for the great difference in men's and women's gross wages can be partly explained by the fact that a large number of women work part time, while most men work full time, in addition to which most men generally work longer paid working hours than women.
49. Il convient toutefois de ne pas perdre de vue que . l'écart considérable entre le revenu brut des hommes et celui des femmes peut s'expliquer en partie par le fait que bon nombre de femmes travaillent à temps partiel alors que la majorité des hommes occupent un poste à temps plein et qu'à cela s'ajoute outre le fait qu'en règle générale e la durée du travail rémunéré de la majorité des hommes prestent généralement des journées de travail plus longues que lest supérieure à celle des femmes.
It was considered likely that a lower reference sum would reduce men's interest in availing themselves of their right to paternity leave, since men generally have higher wages than women.
L'on a pensé qu'un montant de référence plus faible risquerait de réduire l'intérêt des hommes à l'égard de leur droit au congé de paternité, car les hommes ont généralement des salaires plus élevés que les femmes.
The Committee noted that, even in those sectors, men generally hold better positions and again asked the Government to provide information on measures taken to address the issue of occupational segregation of women in lower paid jobs and to promote women's access to better-paid supervisory and managerial positions.
La Commission a noté que, même dans ces secteurs, les hommes détiennent généralement de meilleures situations et elle a demandé à nouveau au Gouvernement de fournir des informations sur les mesures prises pour traiter la question de la ségrégation des femmes du point de vue des emplois et de promouvoir l'accès de celles-ci à des situations mieux payées de contrôle et de gestion.
27. The major factor in the full-time/part-time pay gap was the fact that men generally worked full-time and in higher-level posts, but also that many young people between the ages of 18 and 21 worked fewer than 12 hours a week at a minimum wage lower than that for adults.
Le principal facteur de la disparité de rémunération à temps plein et à temps partiel tient au fait que les hommes travaillent généralement à plein temps et dans des postes plus élevés, outre le fait que de nombreux jeunes âgés de 18 à 21 ans travaillent moins de 12 heures par semaine pour un salaire minimum inférieur à celui des adultes.
The two men, General Sam Bith and Colonel Chouk Rin, are currently officers in the Royal Cambodian Armed Forces.
Les deux hommes, le général Sam Bith et le colonel Chouk Rin, sont actuellement membres des Forces armées royales cambodgiennes.
généralement, les hommes
Men generally occupied higher-paid posts, and women tended to be employed in less lucrative sectors of the economy.
Généralement, les hommes occupent des postes mieux rémunérés tandis que les femmes tendent à être employées dans des secteurs moins lucratifs de l'économie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test