Translation examples
You see it in the way that we dress and the way that we move.
Cela se voit dans notre façon de nous habiller et de bouger.
We were very crowded in the trucks and people could hardly move.
Nous étions très nombreux dans les camions et on pouvait à peine bouger.
The warheads found there had not been moved for 12 years.
Les missiles qui s'y trouvaient n'avaient pas bougé depuis 12 ans.
He was conscious but was lying on the street and could not move his body.
Il était conscient mais incapable de bouger.
The world is moving on, and we should change with the times.
Le monde bouge, et nous devons évoluer avec notre époque.
The police officers watched the scene and made no move.
Les policiers ont assisté à la scène et n'ont pas bougé.
We realize that it will not be easy to move Jakarta.
Nous nous rendons compte qu'il ne sera pas facile de faire bouger Jakarta.
She could hardly move or keep her legs together.
Elle pouvait à peine bouger ou maintenir ses jambes serrées.
We must get the world moving, literally, and we must begin with our children.
Nous devons littéralement faire bouger le monde, à commencer par nos enfants.
In the case of a server, what is relevant is not the possibility of the server being moved, but whether it is in fact moved.
Dans le cas d'un serveur, ce qui importe n'est pas la possibilité de le déplacer, mais le fait de savoir s'il est effectivement déplacé.
Say, you oughta Vaseline this place in here or move the post over.
Dites donc, il faudra mettre de la vaseline ici, ou déplacer ce pilier.
It was either crushed or flushed or moved somewhere out of range.
Capitaine, il a été écrasé, noyé, ou déplacé hors de portée.
I heard you got fired or moved to the back.
J'ai entendu que tu avais été virée ou déplacée à l'arrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test