Translation for "on way" to french
Translation examples
On the way, he was arrested.
Il a été arrêté en route.
A long way still lay ahead.
La route est encore longue.
There will probably be some bumps along the way.
Il y aura probablement des écueils sur la route.
A. MARKING WHEN UNDER WAY
A. SIGNALISATION EN COURS DE ROUTE
In this way the road E 85 becomes a real "reference way" on the North-South European axis;
De cette manière, la route E 85 deviendrait une véritable "route de référence" sur l'axe européen nord—sud;
Further road construction is under way.
De nouvelles routes sont en construction.
But we still have a long way to go.
Mais la route reste longue.
3.3.17.1 On one-way roads;
3.3.17.1 Sur des routes à sens unique;
There is, however, a long way to go.
Mais la route est encore longue.
Recommendations for the way forward
Recommandations sur la route à suivre
Baby is on way.
J'ai un petit poussin en route.
On way to base, east by northeast.
En route pour la base. Est nord-est.
Yeah, if you want to trust a woman who betrayed the CIA and tried to send you on a one-way trip to Liberia.
Oui, si tu veux croire une femme Qui à trahi la CIA et à essayer de t'envoyer En route pour un voyage au Libéria
Helicopter on way.
Hélico en route.
All right the ambulance is on way.
L'ambulance est en route.
Knowing explosives already on way to canal had only to wait with us in tomb... and provide self with unbreakable alibi.
Sachant explosifs déjà en route pour canal... n'avait qu'à attendre avec nous pour avoir alibi incontestable.
And we're on way
On se met en route.
Baby number two on way.
Bébé numero 2 en route.
Picked up the I.R.S. auditor on his way to the airport with a one-way ticket to the Maldives.
J'ai rattrapé le contrôleur de l'IRS en route pour l'aéroport, avec un billet en aller simple pour les Maldives.
Peace is the way".
La paix est le chemin >>.
6.4 The way ahead
6.4 Le chemin à parcourir
The way forward
Le chemin à faire
On the way to work
Sur le chemin de travail
Party Way of Liberty
Parti du chemin de la liberté
That is the way of peace ...
C'est ça le chemin de la paix...
Ways of exile.
Les chemins de l'exil.
It is not an easy way.
Ce n'est pas un chemin aisé.
COPS ON WAY.
Flics en chemin.
Prisoner kidnapped on way to Old Bailey.
Prisonnier kidnappé en chemin pour Old Bailey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test