Translation examples
adjective
Guess I'm just oldfashioned.
J'imagine que je suis juste démodé.
UNDERNEATH ALL THAT DIRTY TALK AND BRAVADO, YOU KNOW, DEBBIE IS JUST AN OLDFASHIONED GIRL WHOSE ONLY CRIME WAS...
Malgré sa manière grossière de parler, vous savez, Debbie est juste un fille un peu démodée dont le seul crime... est de vouloir faire plaisir à son amant.
It's completely oldfashioned, actually,
Je sais que c'est un peu démodé.
His views on patients and bed rest may appear rather oldfashioned. If Mrs. Drusse feels well enough to go to a funeral surely it can do no harm?
Il pense que les patients doivent rester au lit, même si cela paraît démodé.
Ah, he's an oldfashioned man Don't worry, huh?
Il est démodé. Rassurez-vous
adjective
That is how the oldfashioned views and longlasting prejudices on the role and the position of a woman in the society can be successfully overcome. Table No. 1 is attached.
C'est ainsi que l'on peut venir à bout des conceptions dépassées et des préjugés tenaces quant aux rôle et place des femmes dans la société. (Voir le tableau 1 joint en annexe.)
It may sound trite and may sound somewhat oldfashioned, but Canada continues to be of the firm view that multilateral, legally binding treaties are indispensable tools in building common security.
C'est peut-être banal, certains diront même dépassé, mais le Canada continue à croire fermement que les traités multilatéraux ayant force obligatoire sont des outils indispensables pour édifier la sécurité commune.
adjective
ABOUT SOMETHING ELSE BESIDES GETTING THEIR DICKS SUCKED. HOW ABOUT A RIM JOB, OR A GOOD OLDFASHIONED FUCK?
Et pourquoi pas un rimming, ou une bonne baise à l'ancienne ?
Do some good oldfashioned police work.
Faire du bon travail de flic à l'ancienne.
Okay. So we go back to hunting them oldfashioned style.
Donc on retourne les chasser à l'ancienne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test