Translation for "of jurisdiction" to french
Translation examples
Analytically, such authority involves three types of jurisdiction, namely: (a) prescriptive jurisdiction; (b) enforcement jurisdiction; and (c) adjudicatory jurisdiction.
Si on l'analyse, on voit qu'elle recouvre trois types de juridiction : a) la juridiction prescriptive; b) la juridiction exécutive; c) la juridiction judiciaire.
The courts exercise three types of jurisdiction: civil jurisdiction, penal jurisdiction and administrative jurisdiction.
Les tribunaux exercent trois types de juridiction : juridiction civile, juridiction pénale et juridiction administrative.
(b) The issue of the content of the concepts of "immunity" and "jurisdiction", "criminal jurisdiction" and "immunity from criminal jurisdiction" and the relationship between immunity and jurisdiction;
- Les notions d'<< immunité >>, de << juridiction >>, de << juridiction pénale >> et d'<< immunité de la juridiction pénale >> et la relation entre l'immunité et la juridiction;
Jurisdiction is divided into jurisdiction under public law (special jurisdiction) and ordinary jurisdiction.
La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.
As you know, Kipling, we took them at the Degumber Border... so there's a question of jurisdiction involved.
Ils ont été arrêtés à la frontière de Degumber... ce qui pose un problème de juridiction.
Major, I'm-- I'm no lawyer, but I've got a pretty good handle on matters of jurisdiction.
Je ne suis pas avocate, mais je m'y connais en matière de juridiction.
I don't believe there's a question of jurisdiction here.
Je ne pense pas qu'il y ait un problème de juridiction ici.
Cinque has asked me to ask you whether you have thought about the question of jurisdiction.
Cinque m'a demandé de vous demander si vous aviez étudié la question de juridiction.
Oh, my, yes. This is a multinational corporation operating in hundreds of jurisdictions.
C'est une multinationale opérant dans plusieurs centaines de juridictions.
I'm here to request special dispensation regarding the boundaries of jurisdiction.
Je requiers une dispense quant aux limites de juridiction.
But whoever sent him, whoever he and Will were working for, do you think they're gonna be stopped by matters of jurisdiction?
Mais ceux qui l'ont envoyé, ceux pour qui lui et Will travaillaient, tu crois qu'un problème de juridiction va les arrêter ?
It's a matter of jurisdiction.
c'est une question de juridiction.
F. Universal jurisdiction and international jurisdiction
F. Compétence universelle et compétence internationale
National jurisdiction and universal jurisdiction.
Compétence nationale et compétence universelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test