Translation for "of every kind" to french
Of every kind
Translation examples
They are thus prey to every kind of vicious proclivity.
Ils sont alors à la merci de toutes sortes de penchants vers le vice.
In the past 100 years and more, the Chinese nation has been subjected to every kind of foreign aggression and oppression.
Au cours des quelque 100 dernières années, la nation chinoise a été en butte à toutes sortes d'agressions et d'oppressions étrangères.
Having been used as weapons of war, women have suffered every kind of sexual abuse.
Ayant été utilisées comme instruments de guerre, les femmes ont aussi été victimes de toutes sortes de sévices sexuels.
Our journey towards it is diverted by other crises of every kind, for which summits have been convened.
Notre voyage vers ces objectifs est dérouté par d'autres crises de toutes sortes pour lesquelles des sommets ont été tenus.
3. Confirms that the requirements in paragraph 1 (a) of this resolution apply to economic resources of every kind;
3. Confirme que les dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 1 de la présente résolution s'appliquent aux ressources économiques de toutes sortes;
The right to seek receive and divulge information of every kind
Droit de rechercher, recevoir et diffuser des informations de toute sorte
(b) The right to property, in thefts of cattle, assets and goods of every kind.
b) Droit de propriété, avec les vols de bétail et de biens d'équipement et de consommation de toutes sortes.
It is unique of its kind in the sense that it stores, studies, translates and publishes every kind of ancient manuscript.
Ce musée est unique en son genre puisqu'il conserve, étudie, traduit et publie toutes sortes de manuscrits anciens.
Given the high quality of supplies and services of every kind, the cost of living in Bonn is not high.
Compte tenu de la haute qualité des fournitures et services de toutes sortes, le coût de la vie n'y est pas élevé.
With shortages of every kind, citizens must turn to the black market in order to survive.
Avec des pénuries de toutes sortes, des citoyens se tournent vers le marché noir pour survivre.
And when I managed Sally, the Silk Spectre we used her status as a costumed hero to make lucrative deals of every kind.
Et quand je gérais Sally, le Spectre Soyeux nous utilisions son status de héros costumé pour faire des profits de toutes sortes.
Curses, hexes, spells of every kind.
Des malédictions, sorts, enchantements de toutes sortes.
We preach the virtue of avoiding excesses of every kind.
Nous prêchons la vertu d'éviter les excès de toute sorte.
People today are bombarded with so much information, so much input of every kind.
Aujourd'hui, les gens sont bombardés par tant d'informations, tant de données de toutes sortes.
I refer to affections of every kind, friendship, however moderate,
Je parle de toute sorte d'affects:
The world abounds in cunt of every kind, including hers.
Le monde est rempli de cons de toute sorte, y compris le sien.
- Yes, big ones, thick ones, books of every kind!
- Oui, les grands, les gros, les bouquins de toute sorte !
(MICHAEL) The Spaniards were amazed by the natural produce of the forest and the river, the huge quantities of fish of every, kind, parrots, turtles as large as leather shields,
(MICHAEL) Les Espagnols ont été stupéfiés par les produits de la forêt et du fleuve, Les quantités énormes de poissons de toute sorte, les perroquets, les tortues aussi grandes que des boucliers en cuir,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test