Translation for "of disaster" to french
Of disaster
Translation examples
Trends in disasters and disaster risks
Évolution tendancielle des catastrophes et des risques de catastrophe
Disaster risk reduction and disaster preparedness
Réduction des risques de catastrophe et préparation aux catastrophes
There are natural disasters and disasters that have a human origin.
Il y a les catastrophes d'origine naturelle et les catastrophes d'origine humaine.
Trends in disasters and disaster risk reduction
Évolution des catastrophes et de la prévention et risques liés aux catastrophes
NATURAL DISASTER REDUCTION: EFFECTS OF DISASTERS
PREVENTION DES CATASTROPHES NATURELLES : EFFETS DES CATASTROPHES
Given that disaster preparedness, disaster response and post-disaster reconstruction had their own distinct characteristics, the Commission should focus on natural disasters and give priority consideration to disaster response.
Comme la préparation aux catastrophes, l'intervention en cas de catastrophe et la reconstruction après une catastrophe ont chacune leurs caractéristiques distinctes, la CDI devrait se concentrer sur les catastrophes naturelles et examiner en priorité les interventions face à une catastrophe.
Disaster prevention is better than disaster response.
Mieux vaut prévenir une catastrophe que réagir à une catastrophe.
The capper in a streak of disasters.
Le comble d'une série de catastrophes
An omen of disaster.
C'est un présage. Un présage de catastrophe.
Before long, I was fully convinced that I was receiving... predictions of disaster from outside intelligences.
Je n'ai pas tardé a acquérir le conviction qu'en fait, je recevais des prédictions de catastrophes qui émanaient d'intelligences extérieures.
In case you forgot, Weston, I assigned you to this task force to prevent exactly this kind of disaster.
Je vous rappelle que je vous ai affectée à cette équipe pour éviter ce genre de catastrophe.
All the exchanges, the petty irritations, deadly revelations, flat announcements of disaster.
Tous les échanges, les moindres agacements, les révélations fatales, les annonces de catastrophes.
Well, e we're on the subject of disasters, let's talk about Alexander Udinov.
À propos de catastrophes, parlons d'Alexandra Udinov.
Mike: HALLIBURTON HAS BEEN THE WORLD LEADER IN EXTRACTING PROFIT FROM EVERY KIND OF DISASTER.
- Halliburton est le leader mondial dans l'extraction du profit de toutes sortes de catastrophes.
You do realize this town is not properly prepared for any sort of disaster, right?
Tu réalises que cette ville n'est pas du tout préparé pour n'importe quel sorte de catastrophe pas vrai ?
I am always surrounded by bizarre and frightening states of disaster, and I am always alone.
Je suis entouré de catastrophes bizarres et terrifiantes et je suis toujours seul.
MEREDITH: It's the short list of things you'd grab in case of disaster.
C'est la liste des choses que vous attraperiez en cas de catastrophe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test