Translation for "obstinate" to french
Translation examples
adjective
Israel's obstinate refusal is likely seriously to jeopardize international peace and security.
Le refus obstiné d'Israël risque également de mettre en péril la paix et la sécurité internationales.
Israel's obstinate behaviour represents a serious obstacle to disarmament in general and to the creation of lasting peace in the region.
Ce comportement obstiné constitue un obstacle aux efforts de désarmement, d'une manière générale, et à l'instauration d'une paix durable dans cette région.
To annihilate all these obstinate blacks.
À réduire au néant tous ces noirs obstinés.
It wilfully and obstinately continues to pursue its wrongful policy, ignoring the international community's legitimate demands.
Il s'obstine délibérément à poursuivre sa politique illégale au mépris des exigences légitimes de la communauté internationale.
One may say that we are not realistic or that we are obstinate, but ours is a principled stand.
On pourrait prétendre que nous ne sommes pas réalistes ou que nous sommes obstinés, mais notre position est une position de principe.
Those efforts, which the President of the General Assembly had also encouraged, had been met by an unfortunate and obstinate refusal.
Ces efforts, que le Président de l'Assemblée générale avait encouragés, se sont heurtés à un refus obstiné regrettable.
Unfortunately, though, some are not comfortable with being reminded of the obstinate failure by one party consistently to accept the authority of the Tribunal.
Malheureusement, pourtant, certains se sentent embarrassés de se voir rappeler le refus obstiné de l'une des parties d'accepter l'autorité du Tribunal.
The Taliban's obstinately rejectionist and intransigent attitude towards peace and human rights is well known to the international community.
L'attitude obstinée de refus et d'intransigeance des Taliban à l'égard de la paix et des droits de l'homme est bien connue de la communauté internationale.
We are seriously concerned by the obstinate refusal of the leaders of such groups as the Justice and Equality Movement and the Sudan Liberation Movement to participate in the talks.
Le refus obstiné des chefs de groupes tels que le Mouvement pour la justice et l'égalité et l'Armée de libération soudanaise de participer aux pourparlers nous préoccupe beaucoup.
Israel is obstinately escalating its aggression in order to carry out its policies of terrorism, murder, destruction, siege and colonization.
Israël intensifie avec obstination son agression, afin de mener à bien ses politiques de terrorisme, de meurtre, de destruction, de siège et de colonisation.
Why are you so obstinate?
Pourquoi vous obstiner ?
Obstinate, headstrong girl!
Obstinée, forte tête!
Don't be obstinate.
Ne faites pas l'obstinée.
~ Intimate, obstinate Anatevka ~
Anatevka si proche, obstinée,
Stop being obstinate...
"Cesse d'être obstinée ...
- How about obstinate?
- Que dis-tu d'obstiné ?
Bloody obstinate wastrel!
Adi maudit obstiné !
She is so obstinate.
Elle est tellement obstinée.
Stop being so obstinate.
Arrête de t'obstiner.
adjective
These slkippers are merely obstinate!
Ces bateliers sont opiniâtres.
adjective
Even though various worthy proposals were presented to enable the Register to emerge as a truly effective confidence-building measure, they all fell prey to obstinate insistence on maintaining the status quo unchanged.
Bien que diverses propositions valables aient été présentées pour faire du Registre une mesure d'édification de la confiance véritablement efficace, elles ont toutes échoué face à l'entêtement à maintenir le statu quo.
The situation in the Middle East will remain tense as long as Israel persists in its obstinate policies and in hindering peace efforts, and until a comprehensive and just settlement covering all aspects of the problem is reached.
La situation au Moyen Orient est toujours tendue et il semblerait qu'elle est appelée à le rester encore longtemps tant qu'Israël persiste dans sa politique d'entêtement et d'obstruction des efforts de paix, du moins jusqu'à ce qu'une solution globale et juste couvrant tous les aspects du problème soit trouvé.
How obstinate they are.
Pourquoi s'entêter à créer la vie à partir de la mort?
Don't be so obstinate.
Ne soyez pas entêté.
- You always were an obstinate...
- Vous êtes toujours aussi entêté.
Obstinate, you'll find out.
Entêtée, vous verrez.
Beethoven is a strange and obstinate man.
Beethoven est un homme bizarre et entêté.
- Is she being obstinate?
- Elle s'entête ?
I don't know why you're being so obstinate.
Je ne comprends pas pourquoi tu t'entêtes.
But Krishna was obstinate
"Mais Krishna s'entête."
First, because I´m obstinate.
D'abord, je me suis entêté.
adjective
Cristi, don't be obstinate.
Ne sois pas têtu.
- Finding him obstinate, are we?
- Vous le trouvez têtu ?
Jin, don't be so obstinate.
Jin, ne sois pas si têtu.
He's a very obstinate man.
C'est un homme têtu.
You're obstinate, like a child.
Tu es têtu comme un enfant.
But it is obstinate.
Mais il est têtu.
You can be a very obstinate man.
Vous êtes têtu.
adjective
Peace will not be sustainable under the shadow of Israel's nuclear terrorism and its obstinate denial of the legitimate rights of the Palestinian people.
La paix ne pourra être maintenue à l'ombre du terrorisme nucléaire israélien et du déni persistant d'Israël des droits légitimes du peuple palestinien.
In the light of Israel's persistent aggressive actions and its obstinate disregard for international resolutions, as well as all international and humanitarian instruments, international protection for the brotherly Palestinian people is now a greater necessity than ever before; it would guarantee an end to human losses and the targeting of innocent civilians.
À la lumière des actions agressives persistantes d'Israël et de son mépris constant pour les résolutions internationales, ainsi que pour tous les instruments internationaux et humanitaires, une protection internationale du peuple frère palestinien est désormais plus que jamais nécessaire; elle permettrait de mettre fin aux pertes humaines et au ciblage des civils innocents.
The obstinate drunk thing is not flattering.
L'ivresse persistante n'a rien de flatteur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test