Translation for "obliged" to french
Translation examples
adjective
Obligations of conduct; obligations of result
- Obligations de comportement - obligations de résultat
A legal obligation is an obligation that derives from
Une obligation juridique est une obligation découlant
The obligation to fulfil incorporates both an obligation to facilitate and an obligation to provide.
L'obligation de donner effet comprend en fait l'obligation de prêter assistance et l'obligation de distribuer des vivres.
Obligations of conduct and obligations of result
Obligations de comportement et obligations de résultat
The obligations are organized into three sections: procedural obligations, substantive obligations, and obligations relating to members of groups in vulnerable situations.
Les obligations se répartissent en obligations procédurales, obligations de fond et obligations à l'égard de personnes appartenant à des groupes vulnérables.
They are synallagmatic obligations in which the obligation of each party constitutes the raison d'être of the obligation of the other.
Ce sont des obligations synallagmatiques, les obligations d'une partie constituant la raison d'être des obligations de l'autre.
The nondiscrimination obligation, for example, was an immediate obligation.
L'obligation de nondiscrimination, par exemple, était une obligation immédiate.
- You're obligated.
Vous êtes mon obligé
"A higher obligation"?
L'obligation supérieure?
Much obliged, Thurston.
Votre obligé, Thurston.
A family obligation.
Une obligation familliale.
adjective
It is with regret that I am obliged to take the floor today.
C'est avec regret que je me vois forcé de prendre la parole aujourd'hui.
obligation basis . 194 - 203 64
contractuelle ayant force obligatoire 194 - 203 63
Obligated involuntary officers.
- Des Enrôlés de Force.
I had an obligation to love them.
J'étais forcée de les aimer.
I have obliged.
Tu l'as forcé.
A judgment forced by obligation.
Un jugement forcé par l'obligation.
There's no obligation.
Tu n'es pas forcé.
It was obliged?
Lui a-t-on forcé la main ?
I have no obligation to identify.
Vous ne pouvez pas me forcer.
-You're not obligated.
- T'es pas forcé...
Am I not obligated to?
N'y suis-je pas forcé ?
adjective
All obligations must be supported by an appropriate obligating document.
Tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses correspondant.
(u) “Unliquidated obligation” shall mean an obligation or that portion of an obligation that is not yet disbursed.
u) "Engagement non liquidé" s'entend de tout engagement ou partie d'engagement qui n'est pas encore décaissé.
Obligations will be reviewed periodically to avoid excessive unused obligations.
Les engagements seront examinés régulièrement afin d'éviter un excès d'engagements inutilisés.
(q) "Unliquidated obligation" shall mean an obligation or that portion of an obligation which is not yet disbursed.
q) par "engagement non liquidé", l'on entend tout engagement ou partie d'engagement qui n'est pas encore décaissé.
Percentage of cancellation of prior-period obligations to unliquidated obligations
Annulations d'engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage des engagements non réglés
Property alone imposes obligations...
Seule la propriété est un engagement.
That obligation has been fulfilled.
Cet engagement a été tenu.
Property means obligations.
"La propriété n'est qu'engagement."
Who's talking about obligations?
Qui parle d'engagement ?
I have my obligations.
Mais j'ai des engagements.
Is our obligation to them?
Notre engagement est envers eux ?
They have met their obligations.
Ils ont honoré leurs engagements.
No obligations, no expectations.
Pas d'engagement, pas d'attentes.
That's right your obligation.
C'est vrai, ton engagement.
- More like an obligation. - Hmm.
- Plutôt un engagement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test