Translation for "newsrooms" to french
Similar context phrases
Translation examples
Efforts to create an open newsroom will continue in order to ensure an effective and smooth work flow.
Des efforts seront poursuivis en vue de créer une salle de rédaction ouverte afin d'assurer une progression efficace et régulière des activités.
32. The diversity of the content of media coverage is somehow shaped by the extent of diversity in newsrooms and media houses.
32. La diversité de contenu de la couverture médiatique dépend dans une certaine mesure de la diversité au sein des rédactions et des médias.
A range of project resources have been developed for use by journalism educators for the education and training of journalists in both universities and newsrooms.
Tout un éventail de ressources éducatives a été élaboré à l'intention des formateurs qui instruisent et forment des journalistes dans les universités et les rédactions.
In Germany, the Federal Intelligence Service was found in 2006 to have been illegally spying on journalists using communications surveillance and placing spies in newsrooms.
On a appris en 2006 en Allemagne que les services de renseignements fédéraux épiaient illégalement les journalistes en surveillant les communications et en plaçant des agents dans les rédactions.
We see it played out in internet chat rooms and in houses of prayer, in classrooms and newsrooms, on the battlefield and in the corridors of power.
Nous le voyons se dérouler dans les forums de discussion d'Internet, dans les salles de prière, dans les salles de classe et les bureaux de rédaction, sur les champs de bataille et dans les coulisses du pouvoir.
These changes involved the creation of a virtual newsroom, combining radio and web-based reporting to maximize the impact of news and features production.
Ces réformes ont permis de créer une salle de rédaction virtuelle utilisant à la fois la radiodiffusion et le Web pour maximiser l'impact de la production des informations et des reportages.
JS3 also noted that, while Government censors had been removed from newsrooms, censorship in the media was still a serious concern.
Les auteurs de la communication conjointe no 3 notent également que, si les censeurs de l'administration ne sont plus présents dans les salles de rédaction, la censure dans les médias suscite toujours de graves préoccupations.
The activities have been continued in terms of providing security to another journalist, a newsroom and their official vehicles, with a constant escort and protection by the police officers.
Les mesures prises pour assurer la sécurité d'un autre journaliste, d'une salle de rédaction et des véhicules d'un média ont été maintenues, sous la forme de la fourniture d'une escorte et d'une protection policières constantes.
It has a newsroom of over 30 professional investigative reporters, who are solely dedicated to investigative reporting stories with potential for major impact.
La rédaction compte plus de 30 journalistes d'investigation professionnels qui enquêtent exclusivement sur des sujets d'actualité qui peuvent avoir un impact majeur.
Call the newsroom.
Appelle à la rédaction.
- Start Monday, in the newsroom.
- A partir de lundi, à la rédaction.
Newsroom, everybody now, please.
Salle de rédaction, tout le monde
And so this is the newsroom.
Voici la salle de rédaction.
I run this newsroom.
Emmanuel, je dirige cette rédaction. Alors...
The newsroom called.
- La rédaction a appelé.
This is a newsroom.
Ici c'est la salle de rédaction.
Hold, I'm giving you newsroom. - Yes?
Je vous passe la rédaction.
The newsroom, yeah.
La salle de rédaction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test