Translation examples
New frontiers: new issues
Nouvelles frontières: nouvelles questions
Today we are facing the assertiveness of new Powers, new ambitions, new threats and thus new rivalries.
Aujourd'hui nous sommes confrontés à l'affirmation de nouvelles puissances, de nouvelles ambitions, de nouvelles menaces et donc de nouvelles rivalités.
The new order and new balance that are coming into being call for new ways of thinking and new priorities.
Le nouvel ordre international et le nouvel équilibre naissant réclament de nouvelles mentalités et de nouvelles priorités.
Negotiating a new instrument requires new ideas and new approaches.
Négocier un nouvel instrument requiert de nouvelles idées et de nouvelles méthodes.
This has created new enterprises, but above all an array of new opportunities, new applications and new dimensions of development.
Il en est résulté de nouvelles entreprises mais, surtout, de nouvelles possibilités, de nouvelles applications et de nouvelles dimensions du développement.
They require new thinking and new cooperation based on new ethics and new values.
Pour y parvenir, il nous faut procéder à une nouvelle réflexion et à une nouvelle coopération se fondant sur une nouvelle éthique et sur de nouvelles valeurs.
"New threats, new responses"
<< Nouvelles menaces, nouvelles ripostes >>
New power configurations are accompanied by new technologies and new security threats.
Les nouvelles configurations du pouvoir ont pour corollaires des technologies nouvelles et des menaces nouvelles pour la sécurité.
New year, new class, new vistas.
Nouvelle année, nouvelle classe, nouvelle approche.
New place, new chance.
Nouvel endroit, nouvelle chance.
Yes! New city, new house, new smells!
Nouvelle ville, nouvelle maison, nouvelles odeurs !
New town, new job, new bank, new life!
Nouvelle ville, nouvel emploi, nouvelle banque, nouvelle vie !
- New mouth, new rules.
- nouvelle bouche, nouvelles règles.
New life, new friends, new bangs.
Nouvelle vie, nouvelles amies, nouvelle frange.
? That new, new, New Orleans ?
Cette Nouvelle, Nouvelle, Nouvelle-Orléans
So we got news, news, news.
Nous avons des nouvelles, nouvelles, nouvelles.
New year. New life.
Nouvelle année, nouvelle vie.
A new persecution, new repression, new suffering.
Nouvelles persécutions, nouvelle répression, nouvelles souffrances.
Information, news
Informations, actualités
Radio/News Producer
Producteur radio (actualités)
News ticker with daily highlights
Bandeau actualités du jour
- - Current cultural news
L'actualité culturelle;
(1) News and current affairs;
1) L'actualité;
News and Content
Service de l'actualité et des contenus
UN News Centre
Centre d'actualités de l'ONU
News 76.9%
Actualités
:: Feature articles/news
:: Des articles de fond/sur l'actualité;
This is news.
C'est l'actualité.
It was news.
C'était l'actualité.
On the news.
Sur l'actualité.
Here's news:
Voilà les actualités :
In other news..
Egalement dans l'actualité...
Dude, you should turn on the news.
Suis l'actualité.
BBC News headlines.
L'actualité sur BBC:
That's the news.
C'était les actualités.
News on the March.
"L'Actualité en marche."
i. Production and dissemination of news bulletins, interviews and news magazines.
i. Bulletins d’information, entretiens et magazines d’information.
:: Communicated news
:: Diffuser des informations;
News services
Services d'information
Television news packages and radio news and feature programmes will also be produced.
Des émissions d'information télévisées et des journaux d'information et magazines radiodiffusés seront également produits.
It's news time.
- C'est les informations.
I bring you news.
Pour t'informer.
Just spreading the news.
Flash d'information.
KUTV news bulletin.
Bulletin d'informations.
This is breaking news.
Flash d'informations.
John Chancellor— to news that was just the news?
John Chancellor, aux informations, c'était que les informations ?
Total news blackout.
Censurez l'information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test