Translation for "new type" to french
Translation examples
We believe that it is appropriate to focus on a new type of threat, namely, that of a single State or States employing armed force against sovereign States in contravention of the Charter of the United Nations. That was the case in the aggression against Yugoslavia and the ongoing aggression against Iraq.
Nous estimons qu'il est approprié de mettre l'accent sur un nouveau genre de menace, à savoir le fait pour un État ou un groupe d'États d'avoir recours à la force armée contre des États indépendants, en violation de la Charte des Nations Unies, comme ce fut le cas lors de l'agression contre la Yougoslavie et de l'agression contre l'Iraq qui se poursuit toujours.
The peaceful development of China thus provides us all the opportunity to establish a new type of economic partnership -- one that is based on equality and mutual benefit.
Son développement pacifique nous offre donc à tous une occasion d'établir un partenariat économique d'un nouveau genre, fondé sur l'égalité et l'intérêt commun.
Mr. MENGA (Congo), speaking on behalf of the Group of African States joined by the Group of Arab States, denounced the new type of inquisition being conducted by certain countries against peoples who, having recently gained independence, wished to play a role in, rather than succumb to, their history and destiny.
1. M. MENGA (République du Congo), prenant la parole au nom du groupe des États africains auquel s'associe le Groupe des États arabes, dénonce l'inquisition d'un nouveau genre à laquelle se livrent certains pays contre des peuples qui, ayant accédé à l'indépendance à une date récente, souhaitent être acteurs et non sujets de leur histoire et de leur destin.
The main features of the Act are as follows: (a) the Act empowers the courts to grant a barring order against a respondent who is a spouse, cohabitant or adult child of the applicant subject to conditions; (b) barring orders will be available on an interim ex parte basis in situations of extreme emergency subject to conditions; (c) the Act empowers the courts to grant a new type of safety order which will in effect be a long—term protection order available to or against all members of a household.
Ses principales dispositions sont les suivantes : a) elle autorise les tribunaux à rendre une ordonnance d'interdiction à l'encontre du conjoint, concubin ou enfant adulte du demandeur sous certaines conditions; b) une ordonnance d'interdiction sera rendue à titre de mesure provisoire dans des cas d'extrême urgence sous certaines conditions; c) elle autorise les tribunaux à rendre un nouveau genre d'ordonnance de sécurité qui est en fait une ordonnance de protection à long terme en faveur ou à l'encontre de tout membre d'un ménage.
Mounted on an aircraft, this new type of instrument, a dispersive pushbroom imaging spectrometer, will be used to examine processes on a regional scale as well as interactions between the Earth's surface and the atmosphere.
Monté sur un avion, ce nouveau genre de dispositif d'imagerie spectrométrique à balayage dispersif sera utilisé pour examiner des processus à une échelle régionale, de même que les interactions entre la surface de la Terre et l'atmosphère.
The world was currently facing a new type of foreign aggression in the form of a soft war, in which the monopolized army of the media, supported by state-of-the-art technology, attacked its targets with well-crafted news and imposed massive censorship against them, manipulating events to glorify some countries and denigrate others.
Le monde est actuellement confronté avec un nouveau genre d'agression étrangère qui revêt la forme d'une drôle de guerre, dans laquelle l'armée monopolisée des médias, appuyée par une technologie dernier cri, attaque ses ennemis à l'aide de nouvelles astucieusement présentées.
The organization has been collaborating in the development of a new type of country garden city in Sichuan and Shandong provinces, China, as well as the border area between Mexico and the United States of America since it has been linked to the Economic and Social Council and its departments.
L'organisation a collaboré à l'élaboration d'un nouveau genre de cité jardin de campagne dans les provinces du Shandong et du Sichuan en Chine, ainsi que dans la zone frontalière entre le Mexique et les États-Unis d'Amérique depuis qu'elle est liée au Conseil économique et social et à ses départements.
I'm the new type of other woman.
Je suis le nouveau genre de femme.
Maybe this is a new type of orgasm.
"C'est peut-être un nouveau genre d'orgasme.
He called it a new type of spirit molecule...
Il appelait ça un nouveau genre de molécule d'esprit...
We're just a new type of family, you know?
On forme un nouveau genre de famille.
Apparently there's some new type of brassiere, or something.
Apparemment, il y a un nouveau genre de soutien-gorge, ou un truc dans le genre.
In the shadowy electronic alleyways Of the internet, A new type of villain lurks.
Dans les allées électroniques ombragées d'Internet se tapit un nouveau genre de malfrat.
What new type of cannon will the genius Alfonso d'Este next devise?
Quel nouveau genre de canon va inventer ce génie qu'est Alfonso d'Este ?
RDX is a new type of bomb.
Les RDX sont d'un nouveau genre.
It's a new type of birthing pod, ma'am?
C'est un nouveau genre de cocon madame ?
Or... or create a new type of lip gloss.
Ou créer un nouveau genre de gloss.
Implementation dates: new types
Dates d'application: nouveaux types
New type approvals
Homologation nouveaux types
c. New types of mandates
c) Nouveaux types de mandat
new types of appointment
de nouveaux types d'engagements
New types of LPG cylinders
Nouveaux types de bouteilles à GPL
New types of services
Nouveaux types de services
It was likely that receiving countries, which had promoted a new type of migration at those meetings, would subsequently discuss a new type of human rights and a new type of migrants' rights.
Il est probable que les pays d'accueil, qui promeuvent dans ces enceintes un nouveau type de migration, discuteront ensuite d'un nouveau type de droits de l'homme et d'un nouveau type de droits des migrants.
New types of personnel
De nouveaux types de personnels
New types of tasks
De nouveaux types de tâches
Even a new type of vascular--
Même un nouveau type de vasular...
You're a new type of father.
Tu es un nouveau type de père.
A new type of weapon.
Un nouveau type d'arme.
This... is my new type.
C'est... mon nouveau type.
A new type of garden bench.
Un nouveau type de banc public.
This is a new type of time clock.
C'est un nouveau type de minuterie.
My new type. [All exclaiming]
Mon nouveau type d'homme.
A new type of nanomachines.
Un nouveau type de micro-machines.
New type of ammo.
Un nouveau type de munitions.
It's a new type of plow.
Un nouveau type de charrue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test