Translation for "new kinds" to french
Translation examples
(a) A number of the new parameters require a new kind of interaction with countries.
a) Plusieurs nouveaux paramètres font appel à un nouveau type d'interaction avec les pays.
:: Organization of social awareness campaigns about new kinds of social exclusion
:: L'organisation de campagnes de sensibilisation sociale aux nouveaux types d'exclusion sociale;
9. A new kind of action will be called for.
9. Il faudra prendre des mesures d'un nouveau type.
Continuation of military repression will inevitably lead to a new kind of response.
La poursuite de la répression militaire entraînera inévitablement un nouveau type de réaction.
In recent years, a new kind of "paper bag" has been available.
Depuis quelques années, un nouveau type de "sac en papier" est apparu sur le marché.
At the present time, new kinds of oncological illnesses are appearing.
Actuellement, de nouveaux types de maladies oncologiques apparaissent.
President Gloria Macapagal-Arroyo believes that a new kind of peace has to be developed for a new kind of war, waged by terrorists.
La Présidente Gloria Macapagal-Arroyo est d'avis qu'il faut concevoir un nouveau type de paix face au nouveau type de guerre engagé par les terroristes.
To do so, however, we need a new kind of leadership.
Pour y parvenir, cependant, nous avons besoin d'un nouveau type de dirigeants.
Therefore we need a new kind of cooperation, which must be the keynote of international activities.
Un nouveau type de coopération qui galvanise la communauté internationale est nécessaire à cette fin.
(c) Development of new kinds of medical and rehabilitation technology;
c) Développement de nouveaux types de technologie médicale et de moyens de rééducation;
A new kind of compound.
Un nouveau type de composition.
What is this? A new kind of Angel?
Un nouveau type d'Ange ?
A new kind of gun.
un nouveau type de fusil.
It'll be a new kind of partnership for us.
Ce sera un nouveau type de relation pour nous
I think we're looking at a new kind of drive.
- On regarde un nouveau type de moteur.
They may be waging a new kind of war.
Ils peuvent se livrer à un nouveau type de guerre.
You've just discovered a new kind of light.
Vous venez de découvrir un nouveau type de lumière.
They have this new kind of quick drying bonding.
Il a utilisé un nouveau type de fixatif.
- We"ve got a new kind of screamer.
- Il y a un nouveau type de hurleur.
..do you want to grow a new kind of plant?
..tu veux developper un nouveau type de plante?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test