Translation for "never really" to french
Never really
Translation examples
Five years after the Oslo agreements, we must note the stagnation of the peace process, whose logic — the principle of land for peace — the current Israeli Government never really accepted.
Cinq ans après les accords d'Oslo, il nous faut constater le blocage du processus de paix dont le Gouvernement actuel d'Israël n'a jamais vraiment accepté la logique, c'est-à-dire le principe «terre contre la paix».
Ideally, globalization heralded significant opportunities and benefits, but the truth is that the ideal has never really been manifested.
Dans l'idéal, la mondialisation annonçait de grandes possibilités et beaucoup d'avantages, mais le fait est que cet idéal ne s'est jamais vraiment réalisé.
The man is head of the family, and children are never really emancipated from their parents, to whom they owe obedience and respect.
L'homme est le chef de famille et les enfants ne sont jamais vraiment émancipés par rapport à leurs père et mère auxquels ils doivent obéissance et respect.
The Committee was told that Israeli practices in regard to journalists had never really improved and were in fact becoming harsher.
Il a été indiqué au Comité que les pratiques israéliennes concernant les journalistes n'avaient jamais vraiment connu d'amélioration et qu'en fait, elles devenaient plus sévères.
Some Parties, it was said, were never really sure of the position, lacked the necessary statistics, and might discover that information given was in fact incorrect.
Certaines Parties, a-t-on souligné, n'étaient jamais vraiment sûres des faits, ne disposaient pas des données statistiques nécessaires, et pourraient découvrir que les données fournies étaient en réalité incorrectes.
Unfortunately, the gap has never really been bridged.
Malheureusement, cet écart n'a jamais vraiment été comblé.
Obviously, it was never really meant to achieve those objectives.
De toute évidence, elle n'a jamais vraiment visé à ces objectifs.
A National Child Protection Service was established several years ago but never really got off the ground.
Un Service national pour la protection de l'enfance a été créé il y a plusieurs années mais il n'est jamais vraiment devenu opérationnel.
Regrettably, it seems as if the current debate on merchanting never really looked beyond the merchanting of goods.
24. Hélas, il semblerait que le débat en cours sur le négoce international n'a jamais vraiment été au-delà du négoce de biens.
The large industrialized States have never really had any problems over representation — or almost anything else.
Les grands États industrialisés n'ont jamais vraiment eu de problèmes avec la représentation — ou, pratiquement, avec toute autre question.
You never really forget.
On n'oublie jamais vraiment.
- I could never really...
- J'ai jamais vraiment su...
I never really stopped.
- J'ai jamais vraiment arrêté.
Never really happened.
Jamais vraiment arrivé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test