Translation for "nearly completed" to french
Translation examples
The Chairperson (spoke in French): We have nearly completed our thematic discussion on regional disarmament and security.
Le Président : Nous avons presque terminé le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional.
Claim intake activities have been completed in six out of nine affected governorates -- Tubas, Jenin, Tulkarem, Qalqiliya, Salfit, Hebron -- are nearly completed in Ramallah and ongoing in Bethlehem.
Les activités de recueil des plaintes étaient achevées dans six des neuf gouvernorats concernés (Toubas, Jénine, Toulkarem, Qalqiliya, Salfit et Hébron), presque terminées à Ramallah et en cours à Bethléem.
The pilots have been evaluated throughout the three years and the final evaluation report is nearly complete.
643. Ce programme pilote a été évalué au cours des trois années et le rapport final est presque terminé.
Repairs to the spillway gate anchorages have started and the repairs necessary to prevent catastrophic failure are nearly complete.
64. Les réparations des ancrages de la vanne du déversoir ont commencé et les réparations nécessaires pour éviter une défaillance catastrophique sont presque terminées.
Claim intake activities have been completed in five out of nine affected governorates -- Tubas, Jenin, Tulkarem, Qalqiliya, Salfit -- nearly completed in Ramallah and ongoing in Hebron.
Les activités de recueil des plaintes étaient achevées dans cinq des neuf gouvernorats concernés (Toubas, Jénine, Toulkarem, Qalqiliya et Salfit), presque terminées à Ramallah et en cours à Hébron.
53. Preparations to deploy the second Senegalese infantry battalion are nearly completed.
Les préparatifs du déploiement du second bataillon sénégalais d'infanterie sont presque terminés.
The United Nations Charter was forged at a time when the struggle against a totalitarian world vision was nearly complete.
La Charte des Nations Unies a été forgée à une époque où la lutte contre une vision totalitaire du monde était presque terminée.
The SPT had the opportunity to visit the new prison building, which is nearly completed and easily satisfied international minimum standards for the accommodation of prisoners.
Le SPT a pu visiter le chantier de la nouvelle prison de Pedro Juan Caballero, qui était presque terminé; elle satisfaisait amplement aux conditions matérielles requises pour accueillir décemment les détenus, conformément aux normes internationales minimales.
As for the six programme specialists, recruitment is nearly complete for five of the posts.
Quant aux six spécialistes des programmes, le recrutement est presque terminé pour cinq postes.
According to statistics, the return process was nearly complete, although a significant number of refugees and internally displaced persons were still awaiting funds for the reconstruction of their homes.
Selon les statistiques, le processus de retour est presque terminé, bien qu'un nombre important de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays attendent un financement pour la reconstruction de leur habitation.
The rock wall is also nearly complete.
Le mur de pierre est presque terminé.
Our transaction is, nearly complete.
Notre transaction est... presque terminée.
The static circuit is nearly complete.
Le circuit statique est presque terminé.
The Slayer's preparation is nearly complete.
La préparation de la Tueuse est presque terminée.
Our work is nearly complete.
Notre travail est presque terminé.
The transition facility is nearly complete.
Le bâtiment de transition est presque terminé.
My work here in Ponyville is nearly complete.
Mon travail à Ponyville est presque terminé.
Where the first TSI mandate is concerned, the "basic parameters" stage is nearly complete.
En ce qui concerne le premier mandat de STI, l'étape "paramètres fondamentaux" est presque achevée.
The transition away from HCFC-22 is nearly complete or well underway in most developed countries.
L'élimination du HCFC-22 est presque achevée ou bien avancée dans la plupart des pays développés.
Educational materials have been prepared and teacher training is nearly complete.
Des matériels éducatifs ont été établis et la formation des enseignants est presque achevée.
Some dependent territories remained, but decolonization was nearly complete.
Il subsiste encore des territoires dépendants, mais la décolonisation est presque achevée.
The project was nearly completed, with results expected by the end of 2003.
Le projet était presque achevé et les résultats étaient attendus pour la fin de 2003.
28. The transfer of judicial functions to the Residual Mechanism is nearly complete.
Le transfert des fonctions judiciaires au Mécanisme est presque achevé.
53. In 2012, with activities nearly completed, an independent evaluation was conducted.
Une évaluation a été menée en 2012 alors que les activités étaient presque achevées.
3. The transition of UNOPS headquarters from New York to Copenhagen is nearly complete.
Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.
The study on housing finance systems for countries in transition is nearly completed.
93. L'étude sur les systèmes de financement du logement entreprise à l'intention des pays en transition est presque achevée.
A study of the implications of basic principles of environmental policy for developing countries is nearly complete.
Une étude sur les conséquences de grands principes de politique de l'environnement pour les pays en développement est presque achevée.
Final preparations are very nearly completed.
Les dernières préparations sont presque achevées.
My brethren... our task is nearly complete.
Mes frères, notre tâche est presque achevée.
And now, after 15 years of tireless effort after being laughed at and hounded out of the halls of the scientific establishment... after begging and scrounging for materials across half the galaxy... I have nearly completed work... on this:
Et après 15 ans d'efforts ininterrompus, après avoir été mis au ban de la communauté scientifique, après avoir mendié et emprunté du matériel dans la moitié de la galaxie, j'ai presque achevé mon oeuvre... sur ceci :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test