Translation for "near-abroad" to french
Translation examples
We hear continuing use of the phrase "the near abroad".
Nous entendons utiliser constamment la phrase «le proche étranger».
43. The situation of the 25 million Russians living in the "near abroad" was one of the main concerns of the Russian leaders.
43. La situation des 25 millions de Russes vivant dans "l'étranger proche" est une des principales préoccupations des dirigeants russes.
Under this order, which consists of 27 paragraphs, on 15 November the city introduced a "special residence regime", in accordance with which all citizens of countries of the near abroad staying in the capital for more than 24 hours must register and pay a fee equivalent to 10% of the Russian minimum wage.
En vertu de cet arrêté qui comprend 27 articles, une réglementation spéciale en matière de séjour a été instaurée à partir du 15 novembre, qui oblige tous les ressortissants des pays de l'"étranger proche" (Républiques de l'ex—URSS) séjournant dans la capitale plus de 24 heures à se faire enregistrer en payant une taxe égale à 10 % du salaire minimum en vigueur en Russie.
This incursion was labeled an attack on Georgia's sovereignty and a violation of CoE statutes, and was another example of an attempt by Russia to spread its influence throughout "the near abroad."
Cette incursion a été considérée comme une atteinte à la souveraineté de la Géorgie et une violation du Statut du Conseil de l'Europe, et aussi comme une nouvelle tentative de la Russie visant à étendre son influence sur tout une << zone étrangère proche >>.
The resolution underlined the following facts: the inability of the pre-war peacekeepers to protect the lives and property of those in the conflict zones; the occupation by the Russian Federation of a significant part of Georgia's territory; and Russia's attempt to spread its influence throughout "the near abroad."
La résolution a souligné les faits suivants : l'incapacité des forces de maintien de la paix, avant la guerre, de protéger la vie et les biens des personnes vivant dans les zones touchées par le conflit, l'occupation par la Fédération de Russie d'une partie considérable du territoire de la Géorgie et la tentative faite par la Russie d'étendre son influence à une << zone étrangère proche >>.
The Cold War is over, but some leaders have yet to realize that fact and stop reasoning in terms of spheres of influence, near-abroad domination and zero-sum games.
La guerre froide est terminée, mais certains dirigeants ne le savent toujours pas et continuent de penser en termes de sphères d'influence, de domination des zones étrangères proches et de jeux à somme nulle.
Bilateral agreements had also been concluded between Russia and the CIS States in areas such as civil and criminal law, emigration and legal aid. The situation of Russians living in the near abroad, however, remained difficult and of concern.
Des accords bilatéraux entre la Russie et les Etats de la CEI ont également été conclus dans les domaines du droit civil et pénal, de l'émigration, de l'assistance judiciaire, etc. Il n'en reste pas moins que la situation des Russes vivant dans l'étranger proche reste difficile et préoccupante.
The Ministry of Foreign Affairs of Lithuania once again clearly states that it does not accept the term "near abroad", used extensively by Russian officials.
Le Ministère des affaires étrangères de la Lituanie tient, une fois encore, à préciser clairement qu'il n'accepte pas l'appellation d'"étranger proche" qui est constamment employée par les autorités russes.
This trend is confirmed by comments made by Russian Foreign Minister A. Kozyrev concerning Russia's vital interests in Lithuania, Latvia and Estonia, constantly referred to as the "near abroad", and about a possible suspension of the military withdrawal from Latvia and Estonia.
Cette tendance est confirmée par les remarques du Ministre russe des affaires étrangères, Andréi Kozyrev, relatives aux intérêts vitaux de la Russie en Lituanie, en Lettonie et en Estonie — pays constamment mentionnés sous le nom d'"étranger proche" — et à une suspension éventuelle du retrait des troupes russes de Lettonie et d'Estonie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test