Translation for "mutually support" to french
Translation examples
One representative said, however, that there should be no hierarchy between the Convention and WTO and that the two entities should be mutually supportive.
Un représentant a toutefois dit qu'il ne devrait pas y avoir de hiérarchie entre la Convention et l'OMC et que ces deux entités devraient se soutenir mutuellement.
The approach taken consisted in asking Tunisian DPEs and their Belgian counterparts to form regional groups for a year to develop local networks of experts and professionals and to provide mutual support through the exchange of information and documentation.
L'approche adoptée a consisté à demander aux DPE tunisiens et à leurs homologues belges de se constituer en groupes régionaux pendant une année afin de développer des réseaux locaux d'experts et de professionnels et de se soutenir mutuellement à travers l'échange d'informations et de documentation.
We will strive to build a future in which our two countries can work cooperatively in peace with one another and be mutually supportive.
Nous nous efforcerons de bâtir un avenir dans lequel nos deux pays puissent collaborer dans un climat de paix et se soutenir mutuellement.
To this extent, UN agencies' websites dealing with FOSS issues needed to mutually support activities, exchange links and share information.
Dans cette mesure, les sites Web des institutions des Nations Unies portant sur des questions liées aux logiciels libres devaient se soutenir mutuellement, échanger des liens et partager des informations.
Only on such a basis will it be possible to make these arrangements mutually supportive and the functioning of the general model effective.
Ce n'est que sur cette base que ces arrangements pourront se soutenir mutuellement et que le modèle général fonctionnera de manière efficace.
In order to strengthen all three pillars of the NPT, constructive discussions were needed and States parties had to be mutually supportive.
Pour renforcer les trois piliers du Traité, il faut mener des discussions constructives et les États parties doivent se soutenir mutuellement.
Both the LBI and its partnership arrangements should be mutually supportive.
Ces arrangements de partenariat et l'accord lui-même devraient se soutenir mutuellement.
75. The national and international strategies to develop both the agricultural and minerals sectors need to be complementary and mutually supportive.
Les stratégies nationales et internationales de développement de l'agriculture et du secteur minier doivent être complémentaires et se soutenir mutuellement.
One representative said that the key question was how best to ensure the mutual supportiveness of the two agreements.
Un représentant est intervenu pour dire que la question fondamentale était de savoir comment les deux instruments pouvaient se soutenir mutuellement.
43. The Committee reiterated the importance of AETR Agreement for ensuring safety in international road transport; and invited the stakeholders to provide mutual support aimed at efficient functioning of the tachograph system in all its aspects.
43. Le Comité a confirmé l'importance de l'Accord AETR pour la sécurité des transports routiers internationaux et a invité les parties prenantes à se soutenir mutuellement pour un fonctionnement efficace du système de tachygraphe digital dans tous ses aspects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test