Translation for "moorlands" to french
Similar context phrases
Translation examples
17. The Territory comprises treeless grasslands and moorlands with rocky hills rising to above 705 metres above sea level.
Le territoire est constitué de prairies non boisées, de landes et de collines rocheuses qui dépassent 705 mètres d’altitude.
(c) Sections XIV to XVI of the Nature Conservation and Landscape Care Act of one of the Austrian provinces (Burgenland Naturschutz- und Landschaftspflegegesetz), which penalize acts that may jeopardize habitats and species, such as significantly removing waters and altering moorlands and wetlands environments and the surrounding area;
c) Les articles XIV à XVI de la loi d'une des provinces autrichiennes sur la protection de la nature et des paysages (Burgenländisches Naturschutz- und Landschaftspflegegesetz), sanctionnant les actes susceptibles de mettre en péril des habitats et des espèces, tels que la transformation et l'assèchement substantiel de landes et de zones humides ainsi que des zones adjacentes;
32. Communication ACCC/C/2012/73 (United Kingdom), submitted by Save Penwith Moors, alleged non-compliance by the Party concerned with the provisions of the Convention on public participation regarding the management of Cornish moorland, under the North West European Heathland-Environment-Agriculture-Tourism-Heritage (HEATH) Project.
32. La communication ACCC/C/2012/73 (Royaume-Uni), soumise par Save Penwith Moors, faisait état du non-respect par la Partie concernée des dispositions de la Convention relatives à la participation du public concernant la gestion des landes de Cornouailles, au titre du Projet North West European Heathland-Environment-Agriculture-Tourism-Heritage (HEATH).
Mostly open moorland.
- Essentiellement de la lande.
Hegg's cliffs and moorlands, meadows and sandy beaches reveal her to be an island ready to exceed all expectations, a tiny rock of perfection jutting out of the restless Hebridean Sea.
Les falaises de Hegg, ses landes, ses prairies et ses plages de sable démontrent que c'est une île prête à outrepasser toutes vos espérances, un petit caillou de perfection emergeant de l'infatiguable mer des Hébrides.
You know, the woods feel old, the cliff tops feel old, and the moorlands certainly look old, you know.
Vous savez, les bois font vieux, les falaises font vielles, et les landes ont certainement l'air vielles, vous savez.
Charging about the moorland, blasting their heads off.
Foncer à travers la lande. Faire exploser leurs têtes.
I am Knotgrass of the Moorland fair folk.
Je suis Hortense du peuple feerique de la Lande
It happened here in the tiny moorland village of Scardale.
C'est arrivé ici dans ce village des landes qu'est Scardale.
Natural areas like moorland, marshland and lakes make up the remaining 10%.
Les forêts couvrent 10 % du territoire, tandis que les zones naturelles telles que les bruyères marécageuses, les marais et les lacs occupent les 10 % restants.
Overgrazing in vulnerable environments (such as uplands and heather moorlands) can also negatively impact biodiversity.
Le surpâturage dans des environnements vulnérables (comme les hautes terres et les bruyères marécageuses) peuvent aussi avoir un impact défavorable sur la biodiversité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test