Translation for "modest proposal" to french
Translation examples
Later in 2009, I will submit to the Assembly modest proposals for implementing improvements in the early warning capability of the Organization, as called for in paragraph 138 of the Summit Outcome.
Dans le courant de l'année 2009, je soumettrai à l'Assemblée des propositions, modestes, visant à améliorer le dispositif d'alerte rapide de l'Organisation, comme il est demandé au paragraphe 138 du Document final du Sommet.
The European Union therefore intended to put forward a number of modest proposals for the reform of its working methods during the relevant informal consultations, with a view to liberating CPC from restrictive interpretations of its mandate and encouraging more open, substantive debate on programmatic issues and evaluation.
L'Union européenne a l'intention par conséquent de faire un certain nombre de propositions modestes dans le cadre des consultations informelles appropriées, en vue de modifier les méthodes du Comité pour libérer le CPC d'interprétations restrictives de son mandat et encourager un débat technique ouvert sur les questions de programmation et d'évaluation.
1. Mr. Sen (India) said that, considering that the world was facing the worst economic crisis since the Great Depression, the Secretary-General's modest proposals for strengthening the development pillar of the Secretariat, contained in his report on improving the delivery of the mandates of development-related activities (A/62/708), were timely.
M. Sen (Inde) dit que, compte tenu du fait que le monde connait la pire crise économique depuis la grande dépression, les propositions modestes du Secrétaire général visant à renforcer le volet développement du Secrétariat, qui figurent dans son rapport intitulé << Amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'exécution des mandats ayant trait aux activités de développement >> (A/62/708) sont bienvenues.
The proposal from the European Union, which at the time of its announcement had seemed inadequate, now appeared bold compared to the modest proposals from Japan and the United States.
La proposition émanant de l'Union européenne qui, lorsqu'elle a été annoncée, paraissait inadéquate, semble à présent audacieuse par comparaison aux modestes propositions du Japon et des États-Unis.
Accordingly, we cannot reject the modest proposals that the Court has presented to the General Assembly in this regard, as happened, to some extent, last year.
Nous ne pouvons par conséquent pas rejeter les modestes propositions soumises à cet égard par la Cour à l'Assemblée générale, comme cela a été le cas, dans une certaine mesure, l'année dernière.
It was extremely discouraging that this modest proposal was categorically rejected by almost every permanent member.
Il a été extrêmement décourageant de noter que cette modeste proposition a été catégoriquement rejetée par presque tous les membres permanents.
Last year we made four modest proposals that we felt were crucially important for discussion by heads of State and Government, ambassadors and representatives.
L'année dernière, nous avons fait quatre modestes propositions qui nous semblent d'une importance capitale pour le débat entre, nos chefs d'État, nos chefs de gouvernement, nos ambassadeurs, nos représentants, et nous devons en discuter.
My delegation offers its modest proposals for serious consideration by other delegations and is ready to cooperate with them.
Ma délégation soumet ses modestes propositions à l'examen attentif des autres délégations et se tient prête à coopérer avec elles.
He noted that there had been a broad convergence of views among the main donors and developing host countries, but regretted that others could not agree even to the modest proposal presented by the High Commissioner.
La Suède note qu'il y a eu une large convergence de vues entre les principaux donateurs et les pays d'accueil en développement, mais elle regrette que d'autres n'aient même pas pu accepter la modeste proposition présentée par le HautCommissaire.
If the Secretary-General's modest proposals were not approved, the momentum gained by the General Assembly would be interrupted and the perception that the Fifth Committee was responsible for stalling and unravelling issues would be further reinforced.
Le fait de ne pas approuver les modestes propositions du Secrétaire général risque d'arrêter net la dynamique créée par l'Assemblée générale et de renforcer l'image qu'a la Cinquième Commission de freiner les choses en les compliquant.
However, 2005 would be a critical year during which the General Assembly would be able to fulfil its commitment to ensure the long-term viability of INSTRAW, as expressed in resolutions 57/175 and 58/244, by approving the modest proposal before the Committee.
Mais 2005 pourrait être une année critique au cours de laquelle l'Assemblée générale sera appelée à remplir son engagement d'assurer la viabilité à long terme de l'Institut, comme le stipulent ses résolutions 57/175 et 58/244, en approuvant la modeste proposition soumise à l'examen de la Commission.
It is now up to the Assembly, as the world's premier inclusive political forum, to begin the political process of considering the overall strategy outlined in the present report and then, subsequently, of reviewing the modest proposals that I will submit later in 2009 for strengthening the United Nations early warning capacity, as mandated in paragraph 138 of the Summit Outcome, by bolstering the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide.
Il appartient désormais à l'Assemblée, en sa qualité de première instance politique universelle d'initier le processus politique d'examen de la stratégie globale exposée dans le présent rapport et ensuite d'examiner les modestes propositions que je soumettrai ultérieurement en 2009 pour consolider le dispositif d'alerte rapide de l'ONU, comme le demande le paragraphe 138 du Document final en renforçant le bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide.
We regret that two or three delegations have decided to thwart this modest proposal by resorting to the technique of the pocket veto. What is most disturbing though, is that there are apparent signs that some of the countries represented here really object to a comprehensive nuclear test ban and are obviously frightened of it.
Nous regrettons que deux ou trois délégations aient décidé de bloquer cette modeste proposition en usant d'un veto indirect (pocket veto), mais ce qui nous inquiète le plus, c'est que certains des Etats représentés à la Conférence semblent s'opposer véritablement à une interdiction complète des essais nucléaires et appréhendent manifestement une telle interdiction.
I have a modest proposal to make.
Puis-je me permettre une modeste proposition ?
I have a modest proposal for you.
J'ai une modeste proposition à te faire.
What's the name of the 18th-century poet who wrote A Modest Proposal?
Quel est le nom du poète du XVllle siècle qui a écrit La Modeste Proposition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test