Similar context phrases
Translation examples
3.2.3.2. A mixing chamber (M), in which exhaust gas and air are mixed homogeneously;
3.2.3.2 Une chambre de mélange (M) dans laquelle les gaz d'échappement et l'air sont mélangés de manière homogène;
This must've got mixed in when I emptied the drawer out.
Ça a dû se mélanger quand j'ai vidé le tiroir.
And then your cells will shit themselves, and then all your shit's gonna get mixed in with everyone else's shit till there's nothing left of you, and then that's it.
Et toutes tes cellules vont se chier dessus, et toutes tes merdes vont se mélanger dans les merdes des autres jusqu'à qu'il ne reste plus rien de toi, et c'est tout.
I let my hopes get mixed in something that doesn't belong...
J'ai laisse mes espoirs pour vous se mélanger...
Get dressed up. Mixed in with a formal event. And then escape through the abandoned tunnels.
S'habiller, se mélanger à une soirée selecte, et s'échapper par les tunnels abandonnés.
Sometimes my great-aunt Gertrude's funeral kind of gets mixed in with it.
Parfois, ça se mélange avec les funérailles de tante Gertrude.
- Stan, did you say you delivered chickens with eaglets mixed in?
- Stan, vous avez transporté des poulets mélangé à des aigles ?
Cam said there was human blood mixed in with the pig's.
Cam a dit qu'il y avait du sang humain mélangé à celui du cochon.
Now my "Tolerance" is mixed in with my "Acceptance".
Maintenant, la Tolérance est mélangée à l'Acceptation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test