Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
3.2.3.2. A mixing chamber (M), in which exhaust gas and air are mixed homogeneously;
3.2.3.2 Une chambre de mélange (M) dans laquelle les gaz d'échappement et l'air sont mélangés de manière homogène;
adjective
In many conflicts sentiments of ethnic belonging are mixed with sentiments of a religious or political character.
Dans de nombreux conflits, les sentiments d'appartenance ethnique sont mêlés à des sentiments religieux ou politiques.
Although they were initially successful, the results were currently mixed.
Après un bon début, le bilan est actuellement mêlé.
Our progress report is a mixed one, tinged with both hope and frustration.
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
m = mixed with other issues, not possible to separate
m = sujet mêlé à d'autres questions, sans qu'il soit possible de l'isoler.
(c) Detainees should not be mixed with the criminal population either at detention centres or in jails.
c) es détenus ne doivent pas être mêlés à la population criminelle dans les centres de détention ou dans les prisons.
adjective
Increase share of renewables in fuel mix;
Accroître la part des énergies renouvelables dans la composition de l'approvisionnement énergétique;
neighbourhood mix of homes, jobs and services;
composition du quartier en habitations, emplois et services ;
G. Strengthening subregional office staffing and staff mix
et amélioration de la composition des effectifs
Staff mix at the Economic Commission for Africa
Composition du personnel à la Commission économique pour l’Afrique
Changes in input mix (including cost-sharing)
Modifications de la composition des apports (y compris la participation aux coûts)
Mixed green salad with blue cheese dressing.
Salade verte composée avec Thousand... vinaigrette au fromage bleu.
Bring the mixing stick. Let's see what the composition is.
Donne-moi la palette, qu'on voie sa composition.
adjective
Within the bond portfolio, the performance has been mixed.
À l'intérieur du portefeuille d'obligations, les résultats ont été variables.
7. The incidence of economic analysis among developing countries is mixed.
7. L'incidence de l'analyse économique dans les pays en développement est variable.
8. At the country level, progress has also been mixed.
Au niveau des pays, les progrès sont également variables.
54. Countries in transition present a mixed picture.
Dans les pays en transition, la situation est variable.
Together, this suggests a more mixed implementation success and impact.
Ces divers éléments dénotent des succès et un impact variables dans la mise en œuvre.
The Secretary-General's reports indicate a mixed and uneven score.
Les rapports du Secrétaire général font état de résultats variables et inégaux.
9. The mixed impact of growth on poverty is also evident.
La croissance a eu une incidence clairement variable sur la pauvreté.
The impact of trade liberalization on poverty, however, has been mixed.
Cependant, les incidences d'une telle politique sur la pauvreté ont été variables.
adjective
Education within the Mixed Population Nursery/
Situation de la population métisse en matière d'éducation
20. The population of Colombia is predominantly of mixed race.
La population métisse domine en Colombie.
and/or indigenous populations or populations of mixed descent?
et/ou de populations autochtones ou métissées ?
The people of Colombia are predominantly of mixed race.
La population de la Colombie est essentiellement métisse.
adjective
Progress in addressing these issues has been mixed.
Les progrès réalisés sur ces différents points ont été mitigés.
Khalid mixes two traditional massage methods:
Khalid allie différentes méthodes traditionnelles de massage:
Look, I was getting mixed messages, Christina.
Écoute, j'ai reçu beaucoup de versions différentes, Christina.
adjective
4. Both concepts are important, but mixing them up adds confusion to the debt sustainability discussion.
Les deux notions sont importantes, mais leur amalgame obscurcit le débat sur la viabilité de la dette.
(d) An attempt to mix Ugandan officers with Congolese political leaders of the rebel movements in order to:
d) On a tenté de faire l'amalgame entre les officiers ougandais et les dirigeants politiques congolais des mouvements rebelles dans le but de :
In the present text, the process of assigning a hazard division is mixed together with risk assessment.
Dans le texte actuel, il est fait un amalgame entre la procédure d'attribution d'une division de risque et l'évaluation du risque.
The claims are the result of unreal and distorted news, mixed and related in a spiteful way, manifesting contradiction in their nature.
Ces allégations sont fondées sur des informations fausses ou déformées, combinées avec malveillance en un amalgame qui en fait ressortir les contradictions.
Moreover, the listing in paragraph 11 mixed objective grounds such as non—payment of rent with attitudes such as racism and was in the end unclear.
En outre, l'énumération du paragraphe 11 amalgame motifs objectifs, tel le non—paiement du loyer, et attitudes, comme le racisme.
It is difficult to say which type has the greatest value added or what the appropriate mix should be.
Il est difficile de dire quel type a la plus grande valeur ajoutée ou quel est le meilleur amalgame.
Soon it became clear, however, that it was not desirable to mix these problems.
Toutefois, on n’a pas tardé à se rendre compte qu’il n’était pas souhaitable d’amalgamer ces problèmes.
It is obvious that in the case of Bosnia and Herzegovina there was some mix of the two approaches.
Il est évident que, dans le cas de la Bosnie-Herzégovine, il y a eu un certain amalgame des deux approches.
Arbitration agreements and electronic commerce were two separate issues and it would not be appropriate to mix them.
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
Sensors reveal that what we saw was an uncontrolled and catastrophic matter/antimatter mix.
Les détecteurs montrent que nous avons été les témoins d'un amalgame incontrôlé de matière et d'antimatière.
Now, he's mixing the dissidents with the criminals, homosexuals, and mentally ill.
Il amalgame les dissidents avec les criminels, les homos et les malades mentaux.
You mixed the irrelevant companies.
Vous avez amalgamé des compagnies qui n'ont rien à voir entre elles!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test