Translation for "mixture of" to french
Translation examples
The following text was provided as "Background Information" in the OECD Harmonized Integrated Classification System for Human Health and Environmental Hazards of Chemical Substances and Mixtures.
Le texte ciaprès est fourni à titre <<d'informations de base>> dans le document de l'OCDE intitulé Harmonized Integrated Classification System for Human Health and Environmental Hazards of Chemical Substances and Mixtures.
Documentation: Uniformity and marking for mixtures (INF.5, Informal document)
Documentation: Uniformity and marking for mixtures (INF.5, document non officiel);
2.2.51.2.2 Amend the last indent to read: "- mixtures of potassium nitrate and sodium nitrites with an ammonium salt".
2.2.51.2.2 Modifier le dernier alinéa comme suit : "- mixtures of potassium nitrate and sodium nitrites with an ammonium salt".
Wherever it appears in figure 2.1.3, replace "substance" with "substance/mixture".
Dans la version anglaise du SGH, à la figure 2.1.3 remplacer << substance >> par << substance/mixture >>.
In English: "Slops": a mixture of cargo residues and washing water, rust or mud which is either suitable or not suitable for pumping.
Version anglaise: "Slops": a mixture of cargo residues and washing water, rust or mud which is either suitable or not suitable for pumping;
A mixture of frog and bat secretions that a Jewish doctor recommended.
Mixture de secretion de grenouille et de chauve-souris qu'un medecin juif m'a recommandee.
Yes, B. Rupert and I were just about to dine on this mixture of Play-Doh and rug hair.
Oui, B. Rupert et moi allions justement manger cette mixture de Play-Doh et de poils de tapis.
The liquid that hit him was a mixture of detergent and muriatic acid.
Le liquide qu'il a reçu était une mixture de détergent et d'acide muriatique.
Maybe she added it to the mixture of the IV she was feeding Katie Mann.
Peut-être qu'elle l'a ajouté à la mixture de l'intraveineuse de Katie Mann.
Now, first, dust the cherries with sugar, then spray them with a mixture of rum and bitters.
Maintenant, en premier, saupoudre les cerises de sucre, ensuite asperge les avec une mixture de rhum et d'Angostura.
One of the victims had been tranquilized with a mixture of ketamine and acepromazine.
Une des victimes avait été droguées avec une mixture de kétamine et acépromazine.
It wasn't till years later I discovered it was made from a mixture of rum punch and water buffalo urine.
C'était peu de temps avant que je découvre que c'était fait à partir d'une mixture de rhum et d'urine de buffle d'eau.
Mixture information: Mixture pH = 4.0
Données sur le mélange: pH du mélange = 4,0.
"For 1965 hydrocarbon gas mixtures, liquefied N.O.S. of 2°F, mixture A or butane, mixture AO1 or butane, mixture AO2 or butane, mixture AO or butane, mixture A1, mixture B1, mixture B2, mixture B, mixture C or propane."
"Pour la rubrique "1965 hydrocarbures gazeux, en mélange liquéfié, N.S.A.", du 2° F : mélange A ou butane, mélange AO1 ou butane, mélange AO2 ou butane, mélange AO ou butane, mélange A1, mélange B1, mélange B2, mélange B, mélange C ou propane."
It's a mixture of complex organic molecules.
D'un mélange de molécules organiques.
It's a mixture of earthly products.
C'est un mélange de produits du terroir.
(Sergei) And this was a mixture of... (Giggles)
Et c'était un mélange de...
A mixture of reverence, fear, wonder.
Mélange de crainte et d'émerveillement
Genres This mixture of...
Ce mélange de genres...
..That the mixture of the potions..
..Que le mélange de ces potions..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test