Translation for "mistaken for it" to french
Translation examples
The family believes that the man was mistaken for the second author.
La famille pense que cet homme avait été pris pour le deuxième auteur.
Amodoi Achakar Anamilem, reportedly arrested in Lokichar, Turkana district, on 8 July 1996 after being mistaken for a robber.
230. Amodoi Achakar Anamilem aurait été arrêté à Lokichar, dans le district de Turkana, le 8 juillet 1996 parce qu'on l'avait pris pour un voleur.
In relation to this incident, the Special Rapporteur was informed that the police had mistaken them for robbers of a bus.
A ce propos, le Rapporteur spécial a été informé que la police avait pris ces personnes pour des voleurs d'autocar.
55. In the domestic setting torture is quite often mistaken for assault, battery and grievous bodily harm.
Dans le contexte familial, les actes de torture sont assez souvent pris à tort pour des agressions, voies de fait ou atteintes graves à l'intégrité physique.
9. This growing risk should not be mistaken as a sign of reviving fortunes for AlQaida global networks.
Ce risque croissant ne doit pas être pris pour le signe d'un retour de fortune pour les réseaux d'Al-Qaida dans le monde.
From experience, the subject of human rights is often mistaken as a new subject that was introduced by the ratification of these 2 conventions.
L'expérience montre que les droits de l'homme sont souvent pris pour un nouveau thème introduit du fait de la ratification de ces deux conventions.
The Sudan People's Liberation Army claimed that the helicopter was mistaken for a Sudanese Armed Forces aircraft supplying rebel militia groups.
Le SPLA a déclaré que l'hélicoptère avait été pris pour un appareil des Forcées armées soudanaises ravitaillant les milices rebelles.
Estimates of resources should not be (but often are) mistaken for amounts that will be available at acceptable prices when and where needed.
Il ne faut pas confondre (ce qui est souvent le cas) les estimations des ressources avec les quantités qui seront effectivement disponibles à un prix acceptable au moment et à l'endroit voulus.
The two men killed were in fact Israeli soldiers, whom the occupying forces stated they had "mistaken" for Palestinians.
Les deux victimes étaient, en fait, des soldats israéliens que les forces d'occupation auraient << pris >> pour des Palestiniens.
The person who called had mistaken him for the Ambassador of Zimbabwe and demanded that he `leave Sweden or face death'.
L'auteur de l'appel l'avait pris pour l'Ambassadeur du Zimbabwe et avait exigé, selon ses termes, qu'il "quitte la Suède ou se prépare à mourir".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test