Translation for "middle-ranking" to french
Translation examples
Middle-ranking countries could help less developed countries in that regard.
À cet égard, les pays de rang moyen auraient moins la capacité d'aider les pays moins développés.
In addition to police officials from Punjab, the JIT included three senior members of the FIA, including an explosives expert, a senior CID police officer at the rank of DIG, an expert on forensic photography and nine middle ranking police officers.
Outre des officiers de police du Penjab, elle comprenait trois hauts responsables de l'Agence d'enquête fédérale, notamment un pyrotechnicien, un officier de police de la Division des enquêtes criminelles ayant le rang d'inspecteur général adjoint, un expert de la photographie judiciaire, ainsi que neuf policiers de rang moyen.
Several former paramilitary middle-ranking fighters and former military personnel now hold senior positions in these groups.
Plusieurs cadres de rang moyen d'anciennes organisations paramilitaires et un certain nombre d'anciens soldats occupent aujourd'hui des postes de commandement au sein de ces groupes.
The concept of politically exposed persons is not intended to cover middle-ranking or more junior officials and normally covers heads of State or government, senior politicians, senior government, judicial or military officials, senior executives of State-owned corporations and important political party officials.
17. La notion de personnes politiquement exposées ne couvre pas les responsables de rang moyen ou inférieur et désigne normalement les chefs d'État ou de gouvernement, les politiciens de haut rang, les hauts responsables au sein des pouvoirs publics, les magistrats ou militaires de haut rang, les dirigeants d'une entreprise publique ou les responsables de parti politique.
Such instances also occur in the work of middle-ranking and higher judicial bodies.
Cela peut se produire également dans l'activité d'organes judiciaires de rang intermédiaire ou supérieur.
38. Replying to Ms. Açar, she said that only 5 per cent of university professors were female and that the bulk of female professors were in the middle-ranking category but that the Government and universities themselves were addressing the situation.
Répondant à Mme Açar, elle dit que seulement 5 % des professeurs d'université sont des femmes et que la majeure partie des professeurs de sexe féminin se retrouve dans les postes de rang intermédiaire, mais que le Gouvernement et les universités elles-mêmes cherchent à redresser la situation.
The short course is designed to provide retraining and advanced training for middlerank and senior government officials working in the executive sphere.
Le cycle court a pour but d'assurer le recyclage et le perfectionnement de fonctionnaires de rang intermédiaire ou supérieur travaillant au service de l'exécutif.
In addition, the Department is developing a field manual on gender issues for middle-ranking military commanders and guidelines on gender issues in mine action.
En outre, le Département élabore un manuel sur les questions de parité à l'intention des officiers militaires de rang intermédiaire, ainsi qu'un manuel sur les questions de parité dans la lutte antimines.
In Cuba, middle-ranking and senior civil servants were required to sign a code of ethics. Compliance with the code was regularly evaluated.
À Cuba, les fonctionnaires de rang intermédiaire et supérieur étaient tenus de signer un code de déontologie et le respect de ce code faisait l'objet d'évaluations périodiques.
The heads of the guard and security staff and the middle-ranked prison officers attended this seminar.
Les chefs des gardes et agents de sécurité ainsi que les agents pénitentiaires de rang intermédiaire ont participé à ce séminaire.
It had also been the practice in recent years for middle-rank officers of the Police Service to participate in regional training programmes on the relationship between human rights and policing.
Ces dernières années, il était en outre devenu d'usage que les fonctionnaires de police de rang intermédiaire prennent part à des programmes régionaux de formation sur les liens entre police et droits de l'homme.
In addition, 4,000 middle-rank officers have benefited from in-service training to help enhance the operational effectiveness of the police.
De plus, 4 000 agents de rang intermédiaire ont suivi une formation en cours d'emploi pour aider à renforcer l'efficacité opérationnelle des forces de police.
Twenty courses were completed for 760 middle ranking and junior RCAF members in the provinces of Battambang, Kampot, Kompong Speu, Koh Kong and the municipality of Kep.
Vingt cours suivis par 760 officiers de rang intermédiaire ou subalterne dans les provinces de Battambang, Kampot, Kompong Speu, Koh Kong et dans la municipalité de Kep ont été menés à leur terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test