Translation for "mesopotamia" to french
Translation examples
I would point you to our work in the Iraqi marshlands of Mesopotamia.
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
The “Mesopotamia” magazine published by the Chaldean Archdiocese at Mosul.
La revue "La Mésopotamie", publiée par l'archidiocèse chaldéen de Mossul.
67. Iraq, as a society comprising a number of communities and religions, combated racism and racial discrimination in a cultural and human context based on the ancient cultural heritage of Mesopotamia and the Islamic Shariah.
L'Iraq, dont la société compte plusieurs communautés et religions, lutte contre le racisme et la discrimination raciale dans un cadre culturel et humain fondé sur l'héritage culturel ancien de la Mésopotamie et la charia islamique.
(i) Mapping of old irrigation canal systems and archaeological sites in Mesopotamia.
i) Cartographie des réseaux d’irrigation anciens et des sites archéologiques en Mésopotamie.
Mainly completing the unification of Armenian lands, Tigranes II annexed Atropatene, Seleucid Assyria, Commagene, Cilicia, Mesopotamia and other territories.
Pour achever la réunification des terres arméniennes, Tigranes II annexe l'Atropatène, l'Assyrie séleucide, la Commagène, la Cilicie, la Mésopotamie et d'autres territoires.
The contribution of Jews to the life and civilization of Mesopotamia, which had become Iraq, dated back to the expulsion of the Assyrians and Babylonians from the Land of Israel and Judea.
Or la contribution des Juifs à la vie et à la civilisation de la Mésopotamie devenue l'Iraq remonte à l'époque où les Assyriens et les Babyloniens ont été expulsés de la terre d'Israël et de Judée.
The first, published at Mosul, is called Al-fikr al-masihi ("Christian Thought"), and the second, published at Baghdad, is called Bayn al-nahrain ("Mesopotamia").
La première, publiée à Mossoul, est intitulée Al-fikr al-masihi ("Pensée chrétienne"), et la seconde, publiée à Bagdad, est intitulée Bayn al-nahrain ("Mésopotamie").
A Hirayama/UNESCO Silk Roads Fellowship was awarded to Ms. N. Al-Mutawalli for studies during 1999 on trade between Mesopotamia and the East, using cuneiform texts.
Une bourse Hirayama/Les routes de la soie de l'UNESCO a été décernée à Mme N. Al-Mutawalli pour lui permettre d'étudier en 1999 les courants d'échanges entre la Mésopotamie et l'Orient d'après les textes cunéiformes.
The Syrian Minister of the Interior has asserted that the group is connected to Al-Qaida and had contacts with the former leader of Al-Qaida in Mesopotamia, Abu Musab al-Zarqawi.
Le Ministre syrien de l'intérieur a affirmé que le groupe était lié à Al-Qaida et avait des contacts avec l'ancien dirigeant d'Al-Qaida en Mésopotamie, Abou Moussab AlZarqaoui.
20. Mr. NIMROD (Transnational Radical Party) drew the Sub-Commission's attention to the situation of human rights of the Assyrians who had remained in their ancestral homeland, particularly in Mesopotamia.
20. M. NIMROD (Parti radical transnational) attire l'attention de la Sous-Commission sur la situation des droits de l'homme des Assyriens restés sur leurs territoires ancestraux, en particulier en Mésopotamie.
Mesopotamia, the cradle of civilization.
Mésopotamie. Le berceau de la civilisation.
Gentlemen, our A-O is now Mesopotamia.
Messieurs, notre zone est la Mésopotamie.
All Persia, all Arabia, all Mesopotamia...
- La Perse, l'Arabie, la Mésopotamie...
Ancient Egypt, Mesopotamia, up to the Byzantine Empire.
Egypte ancienne, Mésopotamie, Empire byzantin...
Down through Persia, Babylon and Mesopotamia.
À travers la Perse, Babylone et la Mésopotamie.
Look, there's Mesopotamia.
Regarde, la Mésopotamie.
In Mesopotamia or ancient Troy...
En Mésopotamie, á Troie...
- Shut your eyes and see Mesopotamia...
- Imaginez la Mésopotamie...
Persia and Mesopotamia.
Qui ? La Perse et la Mesopotamie.
Next we have Miss Mesopotamia!
Ensuite, nous avons Miss Mésopotamie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test