Translation for "masculine form" to french
Translation examples
Accordingly, the text of the SMRs refers to persons which are relevant to its subject matter, such as prisoners, prison directors and medical officers, only in their masculine form.
De ce fait, le texte de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus emploie uniquement la forme masculine pour désigner les personnes pertinentes, telles que les détenus, les directeurs de prison et les médecins.
The CHAIRPERSON said she would prefer the draft to be amended to avoid the use of the masculine form only.
91. La PRÉSIDENTE dit qu'en effet, elle préférerait que le texte soit modifié afin d'éviter l'emploi de la seule forme masculine.
There was no distinction between men and women in Sudanese law, which stipulated that any words used in the masculine form were interpreted as implicitly incorporating the feminine form.
La législation soudanaise ne comporte aucune distinction entre les hommes et les femmes; en effet, elle prévoit que l'emploi de la forme masculine dans un texte doit être interprétée comme comprenant implicitement la forme féminine.
He was concerned that the English text did not use gender-neutral language, and suggested that the use of the masculine form alone should be avoided.
87. Il note avec préoccupation que la version anglaise n'est pas neutre du point de vue de l'utilisation grammaticale du genre et suggère d'éviter l'emploi de la seule forme masculine.
Lastly, while welcoming the State party's efforts to eradicate sexist language from the Constitution and from public speeches, she wondered why the Spanish version of the list of delegation members provided to the Committee used the masculine form for the titles of female members.
Enfin, tout en saluant les efforts de l'État partie visant à éliminer le vocabulaire sexiste dans la Constitution et les discours publics, elle se demande pourquoi la version espagnole de la liste des membres des délégations fournie au Comité utilise la forme masculine dans les titres des membres féminins.
60. Ms. Tavares da Silva asked why the masculine form of certain titles in Spanish had been used in reference to some of the female members of the delegation in the list of participants.
Mme Tavares da Silva demande pourquoi la forme masculine de certains titres en espagnol a été utilisée dans la liste des participants en référence à plusieurs membres féminins de la délégation.
Turning to the issue of gender-neutral language, he said that he had tried to avoid the use of the masculine form in the English draft, but had retained that form when quoting the Covenant and had followed the precedent set by former general comments.
90. Abordant la question de l'emploi grammatical du genre, il précise s'être efforcé d'éviter l'emploi de la forme masculine dans la version anglaise, sauf lorsque cela s'imposait du fait de citations extraites du Pacte et a suivi le précédent créé en formulant des remarques générales préalables.
There were also practical problems; for example, the Spanish text of the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 used only the masculine forms for diplomatic posts.
Par exemple, le texte espagnol de la Convention de Vienne sur les relations consulaires de 1963 n'utilise que la forme masculine pour désigner les postes diplomatiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test