Translation for "maladjustments" to french
Translation examples
Disabled and maladjusted persons
Handicapés et inadaptés 15
Working group on maladjusted youth
Groupe de travail sur les jeunes inadaptés
Social maladjustment problems: drug addiction, criminal behaviour
Problèmes d’inadaptation sociale : toxicomanie, délinquance
Cooperatives for education and rehabilitation of maladjusted children (CERCI).
- Les Coopératives d'éducation et de réhabilitation d'enfants inadaptés (CERCI).
(ii) Maladjustment in Children;
ii) les enfants inadaptés;
Association of Parents and Friends of Maladjusted Children in Gabon;
- l'Association des parents et amis d'enfants inadaptés du Gabon,
(i) Cooperatives for the education and rehabilitation of maladjusted children.
i) Les coopératives pour l'éducation et la réadaptation d'enfants inadaptés.
Educational measures for parents for the prevention of maladjustment;
des mesures éducatives, destinées aux parents, pour la prévention de l'inadaptation;
This applies in particular to the State Institution for Maladjusted Youth.
C'est le cas, en particulier, de l'Institut national pour les adolescents inadaptés.
High Maladjusted lntelligence.
Haute Intelligence Inadaptée.
The boy is maladjusted, and I help him.
Il est inadapté. Je l'aide.
My name is Mal, short for maladjusted, malcontent, and...
Mon nom est Mal, court pour inadapté, mécontent, et...
I hereby crown you king Quentin the moderately socially maladjusted.
Je te couronne roi Quentin le modérément socialement inadapté.
It is the ringing cry of modern child psychology, maladjusted.
C'est le cri d'alarme de la psychologie infantile moderne : inadapté.
When I married Myles, we were both a couple of maladjusted misfits.
Quand j'ai épousé Myles, nous étions des marginaux inadaptés.
They said you were lazy, spoiled, selfish and maladjusted.
On vous a jugés paresseux, gâtés, égoïstes... et inadaptés.
I'm socially maladjusted.
- Je suis socialement inadaptée.
You are one mistrustful, maladjusted human fucking being!
T'es rien qu'un mec froussard et inadapté !
The subject should be maladjusted and harbor resentment towards me.
Le sujet devrait être socialement inadapté et éprouver du ressentiment.
(f) In carrying out the above functions, deal as appropriate with the social aspects of economic development and the interrelationship of the economic and social factors. The Commission shall direct its activities especially towards the study and seeking of solutions of problems arising in Latin America and the Caribbean from world economic maladjustment and towards other problems connected with the world economy, with a view to the cooperation of the Latin American and Caribbean countries in the common effort to achieve worldwide recovery and economic stability.
La Commission oriente son activité tout particulièrement vers l'étude des problèmes qui se posent en Amérique latine et dans les Caraïbes en raison du déséquilibre de l'économie mondiale et vers la recherche de solutions à ces problèmes, ainsi que vers tous autres problèmes intéressant l'économie mondiale, afin de réaliser la collaboration des pays d'Amérique latine et des Caraïbes à l'effort commun ayant pour but le relèvement et la stabilité économiques à l'échelle mondiale.
47. The development of Honduras in the last five years has been characterized by two major factors: in the first place, consolidation of democracy, and in the second place, the implementation of a broad programme of financial stabilization and adjustment of the structure of production to face up to the macroeconomic maladjustment affecting the country in the past decade and reaching an acute culmination at the end of the 80s.
47. Le développement du Honduras au cours des cinq dernières années a été caractérisé par la consolidation de la démocratie et la mise en oeuvre d'un vaste programme de stabilisation financière et d'ajustement de l'appareil de production pour faire face aux déséquilibres macroéconomiques que le pays a connus au cours de la dernière décennie et qui se sont aggravés à la fin des années 80.
The Commission shall direct its activities especially towards the study and seeking of solutions of problems arising in Latin America and the Caribbean from world economic maladjustment and towards other problems connected with the world economy, with a view to the cooperation of the Latin American and Caribbean countries in the common effort to achieve worldwide recovery and economic stability.
La Commission oriente son activité tout particulièrement vers l'étude des problèmes qui se posent en Amérique latine en raison du déséquilibre de l'économie mondiale et vers la recherche de solutions à ces problèmes, ainsi que vers tous autres problèmes intéressant l'économie mondiale, afin de réaliser la collaboration des pays d'Amérique latine à l'effort commun ayant pour but le relèvement et la stabilité économiques à l'échelle mondiale.
126. Its basic purpose is to prevent, assist with and investigate the problems of families that suffer from maladjustment or disfunction resulting in difficulties in integration into society and to take preventive action, especially with regard to women and minors in an irregular situation.
126. L'objectif principal est d'offrir des services de prévention, d'assistance et de surveillance en cas de problèmes touchant les familles qui présentent des dysfonctionnements ou des déséquilibres et sont ainsi en marge de la société, et de venir en aide en particulier aux femmes et aux jeunes en difficulté.
She argued that the organization was in fact paying more attention to developing country issues, because many of the latter were facing severe maladjustments in their balance of payments, which made IMF involvement necessary.
Elle a fait valoir que cette institution s'intéressait en fait davantage aux questions relatives aux pays en développement, dans la mesure où beaucoup de ces pays se trouvaient actuellement confrontés à de graves déséquilibres de la balance des paiements qui rendaient l'intervention du FMI nécessaire.
In particular, it shall not be possible for the lamps to be inadvertently maladjusted.
En particulier, les feux ne doivent pas pouvoir être déréglés par inadvertance.
231. Family Counseling Centres - These centres run by the Central Social Welfare Board provide preventive and rehabilitative services to women and families who are victims of atrocities and maladjustment and also to those affected by family disputes and social problems.
231. Les Centres de conseils aux familles (FCC), administrés par le Comité central d'aide sociale (CSWB), sont chargés d'assurer des services préventifs et palliatifs aux femmes et aux familles qui sont victimes d'atrocités et de dérèglements, de conflits familiaux et de problèmes sociaux.
Maladjustment, near-idiocy, and a series of low-comedy disasters, that's what youth is.
D'un dérèglement proche de l'idiotie digne du plus mauvais vaudeville.
"I was beaten regularly every 30 minutes- "and it never did me any harm-- "Except for psychological maladjustment-
J'étais régulièrement battu toutes les 30 minutes je n'en ai aucune séquelle... hormis un dérèglement psychologique et une vue brouillée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test