Translation for "made references" to french
Translation examples
JS2 also made reference to accusations by the State of "fraud" against 17 human rights organisations.
JS2 fait également référence à des accusations de <<fraude>> contre 17 organisations des droits de l'homme avancées par l'État.
The report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account also made reference to the OIOS audit report and recommendations (A/55/913, paras. 292-293).
Le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des projets financés par le Compte pour le développement fait également référence au rapport d'audit du BSCI ainsi qu'à ses recommandations (A/55/913, par. 292 et 293).
Although the Commission devoted much of the chapter to the issue of human rights, it also made reference to the strong desire of States to exercise their sovereignty over entry to and departure from their territory.
Si la Commission accorde une large part à la question des droits de l'homme, elle fait également référence à une forte volonté des États d'exercer leur souveraineté en matière d'entrées et de sorties de leur territoire.
It also made reference to a decree which effectively removed the Constitutional Offices Commission.
Elle fait également référence à un décret en vertu duquel la Commission des postes institués par la Constitution avait été supprimée.
Second, concerning the question of content: more than once I have made reference here to the document introduced by 28 countries of the G—21.
Deuxièmement, s'agissant du contenu, j'ai plus d'une fois fait ici référence au document présenté par 28 pays du Groupe des 21.
9. The Committee decided that the inventory adjustment procedure would not be mentioned in its correspondence with Parties which had not explicitly made reference to it, since it was not the Committee's role to promote use of the procedure.
Le Comité a décidé que la procédure d'ajustement des inventaires ne serait pas mentionnée dans sa correspondance avec les Parties qui n'y avaient pas fait expressément référence, puisque ce n'était pas son rôle de promouvoir l'application de la procédure.
The Deputy High Commissioner also made reference to new criteria being considered with regard to the make-up of the Oversight Committee and welcomed Executive Committee members' observations on this issue.
Le Haut Commissaire adjoint fait également référence aux nouveaux critères envisagés concernant la composition d'un Comité de contrôle et se félicite des observations des membres du Comité exécutif à cet égard.
Article 197 of the Criminal Code also made reference to the criminal nature of trafficking in women and girls and identified punishments for such activities.
L'article 197 du Code pénal fait également référence à la nature délictueuse de la traite des femmes et des filles et prévoit des peines applicables aux infractions commises dans ce domaine.
AI also made reference to three cases of death sentences handed down in 2008 by the Supreme Court as the court of first instance, leaving the defendants with no possibility of appeal.
Amnesty International fait également référence à trois condamnations à mort prononcées en 2008 par la Cour suprême en première instance, privant ainsi les accusés de toute voie de recours.
There had been broad consensus that that was acceptable, and paragraph 1 of the guidelines in annex I made reference to that very procedure.
Cela avait été jugé acceptable dans une très large mesure et le premier paragraphe des Principes directeurs figurant à l'Annexe 1 du document à l'examen fait précisément référence à cette procédure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test