Similar context phrases
Translation examples
There are a couple of things I did with Penny that might be a little silly, but...
J'ai fait certaines choses avec Penny - qui pourraient être un peu bêtes.
I know it's a little silly to celebrate three months.
Je sais que c'est un peu bête de fêter trois mois.
You know, it seems a little silly to take two cars to Vandemere tomorrow.
C'est un peu bête de prendre deux voitures pour aller à Vandemere.
I feel a little silly about the schadenfreude incident.
Je me sens un peu bête pour l'incident sur la Schadenfreude.
I have to admit something, I feel a little silly.
Je dois vous avouer un truc, je me sens un peu bête.
All right, this is a little silly. I guess it counts.
Bon, c'est un peu bête, mais je crois que c'est approprié.
Well, that seems a little silly, if you haven't eaten.
C'est un peu idiot... si tu n'as pas encore mangé.
You know,this whole pretending to hate me thing is getting a little silly.
Faire semblant de me haïr... c'est un peu idiot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test