Translation for "less-skilled" to french
Translation examples
National policies, by contrast, were aimed at attracting the best talent with more favourable conditions than less-skilled migrants were offered.
Dans le cadre des politiques nationales, en revanche, on s'efforce d'attirer les meilleurs éléments à des conditions plus favorables que celles offertes aux migrants moins qualifiés.
Some experts stressed the importance of extending coverage of less skilled workers in the specific commitments.
Certains experts ont souligné qu'il importe de faire une plus large place aux travailleurs moins qualifiés dans les engagements spécifiques.
Moreover, women earn less than men, and are in lower paid and less skilled jobs.
En outre, les femmes gagnent moins que les hommes; elles occupent aussi des emplois moins rémunérés et moins qualifiés.
Migrant women tend to be employed in the shadow economy and in less skilled work than men, even though some are better qualified.
Elles sont le plus souvent employées dans l'économie souterraine et occupent des emplois moins qualifiés que les hommes, même lorsqu'elles sont plus qualifiées qu'eux.
The fact that women on average received lower wages than those paid to men was due to the fact that, in general, they held lessskilled jobs.
Si les femmes perçoivent en moyenne des salaires inférieurs à ceux des hommes c'est parce qu'en général, elle occupent des emplois moins qualifiés que ces derniers.
193. The adjustment aims to protect less skilled workers, primarily those who have less bargaining power.
193. Cet ajustement vise à protéger les travailleurs moins qualifiés, principalement ceux dont le pouvoir de négociation est moindre.
Government policies have been only modestly effective in reducing unemployment among less-skilled workers, and income gaps remain wide.
Les politiques adoptées par les pouvoirs publics n'ont réussi que modérément à réduire le chômage des travailleurs moins qualifiés et la disparité des revenus reste importante.
ACHR noted that in the private sector, Shi'a tend to be employed in lower paid, less skilled jobs.
6. Le ACHR note que, dans le secteur privé, les chiites occupent souvent des emplois moins qualifiés et moins bien rémunérés.
Start-up capital cannot overcome the lack of entrepreneurial skill capacities and education, and loans to less-skilled entrepreneurs often do not get repaid .
Les capitaux de départ ne compensent pas un déficit de compétences et de formation entreprenariale, et souvent les prêts aux entrepreneurs les moins qualifiés ne sont pas remboursés (Acs et Kallas, 2007).
When you're absolutely the finest, most skilled doctor there is, and you have to turn them over to people less skilled than you.
Lorsque vous êtes absolument le meilleur médecin, la plus qualifiée il ya, et vous devez les remettre à des gens moins qualifiés que vous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test