Translation for "less qualified" to french
Translation examples
A thornier issue was that of pensions in the case of less qualified workers.
La question des retraites est plus épineuse dans le cas des travailleurs moins qualifiés.
As long as women remain less qualified than men, they are likely to remain in lower paying, less secure jobs.
Tant que les femmes seront moins qualifiées que les hommes, elles seront moins payées et auront des emplois plus précaires.
But the polarization of professions between men and women is greater in less qualified jobs.
La polarisation des métiers entre les hommes et les femmes s'accentue du côté des emplois moins qualifiés.
The quality of education suffers as teachers lost to AIDS are replaced by less-qualified and less-experienced teachers.
La qualité de l'enseignement baisse à mesure que les enseignants victimes du sida sont remplacés par des enseignants moins qualifiés et moins expérimentés.
Young migrants are more likely to be unemployed because they are less qualified than young natives.
Les jeunes migrants moins qualifiés que les jeunes autochtones sont plus exposés au chômage.
Moreover, the report states that women are usually involved in less qualified professions than men.
De plus, elles exercent généralement des métiers moins qualifiés que les hommes.
Therefore, he was treated unequally in relation to a person less qualified than him.
Il avait donc fait l'objet d'un traitement inégal par rapport à une personne moins qualifiée que lui.
Under the SKP, regular teachers are replaced by local teachers who are less qualified but specially trained.
Dans le cadre du SKP, les maîtres habituels sont remplacés par des maîtres locaux qui sont moins qualifiés, mais ont reçu une formation spéciale.
Under SKP, regular teachers are replaced by local teachers who are less qualified but specially trained.
Dans le cadre du SKP, les maîtres sont remplacés par des maîtres locaux qui sont moins qualifiés, mais ont reçu une formation spéciale.
Less qualified than these women.
Moins qualifié que ces femmes.
I know that you've been passed over six times in the last three years for someone less qualified than you.
Vous avez été supplantée 6 fois en 3 ans par quelqu'un de moins qualifié.
At the same time, Eak's stuffed... so when it comes to child care, he's even less qualified.
Du même fait, Eak est en peluche... donc pour la garde d'enfants, il est encore moins qualifié.
Anyway, the competitor-- she stole a job from me, even though she's far less qualified.
Bon, la compétitrice, elle m'a volé un job, même si elle était bien moins qualifiée que moi.
If someone less qualified takes over from pope, you'll be miserable.
Si quelqu'un de moins qualifié succède à Pope, tu le regretteras.
Understand, he does not think that you are less qualified for this than I, but...
Ce n'est pas qu'il vous croie moins qualifié.
We've been investigating houses a lot less qualified than yours.
Nous avons examiné des maisons bien moins qualifiées que la vôtre.
Any time there was opportunity for career advancement it took him extra time because there was a less qualified black woman.
Dès qu'il avait des chances d'avancement... une femme noire moins qualifiée avait la priorité.
One of our little ethnic friends who was much less qualified.
A l'une de nos amies immigrées moins qualifiée qu'elle.
I started out enlisted, and just like you, I was often... overlooked for those less qualified.
J'ai débuté homme du rang, et tout comme vous, j'ai souvent... été négligé pour ces moins qualifiées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test